标签: 英语
这又是一个借口伐木累
这又是一个借口伐木累
Shams送各位一个边角料消息,要不早点休息吧
Shams送各位一个边角料消息,要不早点休息吧
上海和平饭店这回的处理,看完真心解气。六位外籍食客吃完六千八百多的饭菜,转头就故
上海和平饭店这回的处理,看完真心解气。六位外籍食客吃完六千八百多的饭菜,转头就故意挑刺,拿着手机对着店内拍,想靠舆论施压全额免单,摆明了想吃霸王餐。结果和平饭店根本不惯着这套歪理,该按规矩来就按规矩来,半分妥协都没有。据多位现场目击者和店内工作人员透露,当天下午,二楼中餐厅来了六位印度客人,三男三女,穿着体面。他们点了满满一桌淮扬菜和本帮菜招牌,松鼠桂鱼、蟹粉狮子头、本帮红烧肉、龙井虾仁等等,算下来总共六千八百五十元。用餐前半小时一切正常,服务员回忆,客人甚至还称赞过文思豆腐的刀工精细。可吃到一半,领头的男士突然摔下筷子,用英语大声抱怨菜品太甜,不符合他们的口味。同行的女士则掏出手机,开始对着桌面和服务员拍摄,嘴里念叨着要把这段经历发到外网,让全世界看看"中国菜有多难吃"。明眼人都看得出来,这不是简单的口味不合。如果真的吃不惯,为什么吃到一半才提?为什么第一时间不是叫经理沟通,而是先掏手机录像?这套操作,说白了就是"碰瓷式维权"。算准了老字号饭店爱惜羽毛,怕负面舆论影响生意,所以先拍视频造势,再狮子大开口要求免单打折。这种套路,这些年在国内餐饮行业屡见不鲜。可他们选错了地方,这是和平饭店,上海滩的金字招牌,见过的风浪比这多得多。饭店的孟经理接到服务员汇报后,没有慌,也没有怒。他先到包厢耐心听完客人的诉求,解释了淮扬菜和本帮菜本身就偏甜的特点,同时主动提出,可以按照他们的口味重新做两道菜。后厨师傅虽然心疼熬了几个小时的汤底,但还是按要求调整了口味。重做的菜端上去,客人吃得干干净净。本以为事情到此为止,谁料结账的时候,对方得寸进尺,要求整单打折,甚至提出全额免单。孟经理没有当场拍板,而是打电话请示了总经理。方总的答复很明确:三条规矩,第一,菜钱一分不能少,百年老店没这先例;第二,重做的两道菜算赠送,不收钱;第三,态度要好,但原则绝不让步。客人一听不打折,情绪更激动了。举着手机对着孟经理拍,扬言要把视频发到海外社交平台,让和平饭店"出名"。换做一般人,被镜头对着可能就慌了。可孟经理很稳,直面镜头,用英语不卑不亢地把道理讲得清清楚楚。他说,口味偏好因人而异,这很正常。如果提前告知饮食禁忌和口味要求,餐厅完全可以提前调整。但菜都吃完了才说难吃,还要以此为由拒绝付款,这不合规矩。重做菜是餐厅的诚意,但不代表可以全盘免单。几句话,有理有据,不卑不亢。对方本来就是虚张声势,见饭店软硬不吃,又占不住理,气势慢慢就弱了下去。最后磨了半天,见实在占不到便宜,只能凑齐六千八百五十块现金,结完账悻悻离去。这件事传开后,网友们纷纷点赞。不是因为排外,而是因为这种"按规矩来"的态度太难得。这些年,我们见多了"超国民待遇"的新闻,见多了为了所谓的"国际形象"一味退让的例子,以至于很多人默认,外国人在中国闹事总能得到特殊照顾。可和平饭店用行动告诉所有人,在这里,规矩面前人人平等。不会因为你是外国人就刻意刁难,也不会因为你拿外网舆论施压就妥协退让。消费了就要买单,这是最基本的道理,放之四海而皆准。更难得的是,事后饭店也没有借题发挥,没有把监控剪出来发通稿踩对方一脚。事情解决了就结束了,生意照做,日子照过。这份从容和自信,才是百年老店真正的底蕴。说到底,一碗饭的事不大,但背后是规矩,是尊严,是底气。六千八百块钱不多,但守住的是百年老店的招牌,是中国人的原则。
1979年,我国女翻译刘禄曾在美国访问期间,突然发现一名美国男子一直盯着她看,几
1979年,我国女翻译刘禄曾在美国访问期间,突然发现一名美国男子一直盯着她看,几分钟后,这名男子情绪失控,直接冲到她面前,猛地抓住了她的手!1979年春天,纽约白罗克伦博物馆的一场公众聚会上,宾客们正三三两两低声交谈,靠窗的餐桌旁,随教育家吴贻芳访美的翻译刘禄曾刚放下餐具,就察觉斜对面有个花白头发的美国男人,直勾勾盯着自己看了快十分钟。刘禄曾起初只当是外国人对东方面孔好奇,微微点头示意了一下,可没等她转回头,那男人突然猛地站起身,椅子刮过地毯发出刺耳声响,他大步跨过长凳,径直冲到刘禄曾面前,不由分说一把攥住了她的右手。同行的同事吓了一跳,刚想起身阻拦,就见这个四五十岁的美国男人眼眶通红,嘴唇哆嗦着,半天挤出一句带着口音的话:“刘小姐……您不认识我了,我是詹姆斯·伯特纳,28年前您在朝鲜救过我啊。”全场瞬间安静下来,刘禄曾看着眼前这张既陌生又熟悉的脸,脑子里尘封了近三十年的战场记忆,一下子翻涌上来。那是1951年的朝鲜战场,当时23岁的刘禄曾,已经是志愿军第九兵团政治部敌工部的一名英文翻译,这个说着一口流利英语的姑娘,原本是上海滩银行家的千金,东吴大学法学院的高材生,抗美援朝战争打响后,她放弃了安稳的教书计划,毅然报名参军,1950年底就跟着部队跨过了鸭绿江。战场上的翻译工作远不止对话那么简单:缴获的敌军文件、作战地图要连夜翻译,审讯战俘要一对一核实部队番号、兵力部署,还要突击背完一大堆美军军衔、武器装备的专业术语,就是在一次常规审讯中,刘禄曾见到了当时只有18岁的美军新兵詹姆斯·伯特纳。这个来自佛罗里达的年轻人,参军纯粹是为了躲避牢狱之灾,刚上战场没几天就中了埋伏被俘,刚送进来的时候,詹姆斯帽子歪着,鞋子破着,低着头一言不发,浑身都透着惶恐和抵触,审了没两天,这人突然脸色发白咳个不停,有人议论他是装病想逃避审讯。刘禄曾没先下判断,上前摸了摸詹姆斯的额头,烫得吓人,她立刻上报请来了军医,确认是高烧不退,并非装病。当时战俘营医疗物资紧张,刘禄曾还是特意安排人把詹姆斯抬去了条件稍好的营养病房,亲自盯着喂药、擦汗,转运的时候还专门批了车,没让他跟着大部队在泥地里长途步行。更让詹姆斯记了一辈子的,是另一件小事,有一回一个年轻的小战士值班,看着这个美国俘虏觉得新鲜,伸手开玩笑似的刮了一下他的鼻子,正好被巡视的刘禄曾撞见,她当场就拉开了小战士,严肃地批评了一顿,说宽待俘虏不是一句空话,哪怕是战俘也要尊重人格尊严。那年圣诞节,刘禄曾和同事们给战俘们准备了小礼物,她亲手递给詹姆斯一枚别针,红纸上端端正正写着两个字:和平,詹姆斯小心翼翼地揣进了贴身衣兜,这一揣,就揣了28年。1953年停战协定签署,詹姆斯和其他战俘一起被遣返回国,他回到美国后,开了一家小餐馆,娶妻生子,过起了普通人的日子,可战俘营里的那段经历,他从来没忘过,美军宣传里“凶神恶煞”的中国军队,给他留下的最深印象,却是生病时的一杯热水,被冒犯时的一句维护,还有那枚写着“和平”的别针。1979年中美关系缓和,詹姆斯多方打听得知中国代表团要来纽约访问,特意赶到了这场聚会,隔着二十多年的岁月,他居然一眼就认出了刘禄曾。聚会上詹姆斯从贴身口袋里,摸出了那枚已经磨得发亮的旧别针,他跟刘禄曾聊自己的餐馆,聊自己的家人,反复说着谢谢,他说自己这辈子都记得,在最狼狈、最绝望的时候,是一个中国女翻译,把他当一个“人”来对待。刘禄曾反倒很平静,她一直说,自己当年只是按政策办事,没什么特别的,可她不知道的是,在冰冷的战场上,一点点朴素的善意,足以改变一个人对一个国家、一个民族的全部认知。当年美方的宣传机器把志愿军塑造成没有人性的“敌人”,可真正打过交道的普通士兵才明白,真正的文明,从来不是靠武器口径和舆论话术定义的,是生病时的救治,是被尊重的人格,是那句直白的“我们要和平”,才真正打进了人的心里。刘禄曾后来一直在外事岗位上工作到退休,一辈子没把这件事当成什么功劳,对她来说,这只是战场上无数件小事里的一件,可就是这样一件件不起眼的小事,攒起了中国军队的口碑,也埋下了跨越国界的和平种子。
马斯克称要将整个X平台代码库开源,大家觉得最后会实施吗?
马斯克称要将整个X平台代码库开源,大家觉得最后会实施吗?
依旧在卖萌
依旧在卖萌
我难受
我难受
韩国,越南刚换成自己的文字,马上人工智能就落后了!大数据深度不够!在未来人工
韩国,越南刚换成自己的文字,马上人工智能就落后了!大数据深度不够!在未来人工智能,大数据时代,全世界只有两种语言,英文和汉语,连法语,阿拉伯语都不行,只能堪堪在第二梯队跟队。文字语言数据库,人数使用不足,深度就会不够,就会显得极其死板与低效。英文,目前的无法代替性,全球互联网60%的内容,尤其是前沿的科技论文,都是英文,开源代码也是英文。中文,完全本土的数据库,覆盖全领域,不会因地域不同,产生词语歧义,人工智能检索效率高,信息密度高,指令反馈最快。法语,西班牙语,阿拉伯语都有自己的局限性,不适合人工智能全方面的应用,只能本土化初步应用,作为特殊领域的突破补充,比如短视频,跨境交易,穆斯林文化专属。韩语,人口仅5000万左右,大数据素材极低,缺少海量训练样本,受限在朝鲜半岛使用,甚至还限在南部。越语,语言方言众多,文字又是表音文字,无法准确表意,在跨境电商外贸领域,越南语是本地的刚需。所以,在人工智能的浪潮来临时,小语种的人工智能不会缺席,但是会滞后,因为天然的数据素材不足,使用人数不足,训练次数不够。这些弱势,都将会一直存在。