群发资讯网

江西文史 | 英国舰队首访江西纪,1858年(下)

翻译:钱星文 编撰:冯晓晖本系列发布江西文史类研究文章。诚挚欢迎原创作者予以支持,投稿请发至邮箱:JiujiangHis

翻译:钱星文 编撰:冯晓晖

本系列发布江西文史类研究文章。诚挚欢迎原创作者予以支持,投稿请发至邮箱:JiujiangHistory@126.com。

全文约1.1万字,故分三篇发布。续前篇:

江西文史 | 英国舰队首访江西纪,1858年(上)

江西文史 | 英国舰队首访江西纪,1858年(中)

【正文】

11月30日。

我们极为烦躁地发现,竟走错了水道。只得按原路返回,再越过那道沙洲,并绕过湖口对面的岛,往那边再寻一条可通的航道①。好不容易侥幸寻到,但又不得不跨过另一处极难的浅滩。

1909年大清帝国全图

下午两点,我们抵达了九江(Kew-kiang)。

因我们持有致此地官员的公函,于是当日便在此留驻,并上岸考察其现状。这座重要的“府”城,是自离开镇江府(Chin-kiang-foo)以来,我们所抵达的第一个仍在清军控制下的同级府城②。

我们看到的景象凄惨至极。 一条残街、几间寒酸小铺,是这座昔日繁盛、人口兴旺城市仅存的一切。九江城墙周长有五六英里(约8-10公里),所围广大城地,仅有废墟、野草与菜地而已。

居民告诉我们,城中凋敝,一则因太平军盘踞此地五年之久,二则因清军于今年四月(即七个月前)③攻回此城时大肆破坏。如今驻军四千,而全城平民却不过区区数百。他们似乎尽数出动,尾随在我们身后,神情分外惊愕,又略带几分惶恐。

城中心有一处高地④,满覆废墟,从此处可俯瞰极为开阔的景色。我们脚下,是一片凄凉的砖瓦废墟;身后,耸立着巍峨的庐山险峰;身前,一连串湖泊延伸至朦胧远景,最终融入夕阳的炽烈霞光;而城墙之下,浩浩长江卷着浑黄的江水奔向大海。

整座九江城的唯一亮点是一座新建的孔庙,由皇帝亲自下令修建。庙内立有一块碑,由一位著名大臣题字,以纪念其挚友:一位在攻城时阵亡的满族将军⑤。

城外郊区倒还有一条较像样的街⑥,商铺也比城里好得多。其中一家专营洋布,我在店内见到曼彻斯特棉布⑦与一种俄国进口的红呢。

我们参观了一家药铺,见他为神情急切的病人抓药,其中有捣碎的蜘蛛、人参、以及各种根茎与虫蛇。又走进一家面点作坊,发现店里部分面粉竟远自山东而来。我们在杂货店尝了几口甜食,在布庄看了些棉布,又到家常器具店里寻找古瓷自然一无所获。

九江以双塔见称,一座在城外,一座在城内⑧,后者已部分被毁。

【译注与解读】

① 此处所指为张家洲(今江洲镇)。张家洲由多处江中沙洲逐渐堆积而成,百余年前水道纵横,行船至此,往往莫辨深浅。中式浅底帆船尚可通行,而英国军舰多为海轮,吃水较深,至湖口以上的航行,便吃尽了苦头。

② 彼时,从镇江至九江一线的沿江主要城市多在太平军手中,但城市之外的乡镇地区,则多为清军控制。

③ 1853年9月,太平天国第一次西征攻占九江,留林启荣率部驻守。此后,林启荣坚守九江近五年,多次击退湘军进攻。1858年5月19日,湘军攻破九江城,林启荣及其部下一万七千余名太平军全部牺牲,城中百姓亦遭屠戮。文中所称“今年四月”,是中国官方记载的农历,而非公历,即咸丰十一年四月十日。

④ 从此段描述,以及从英国人滞留时间判断,应为九江城内最高处的延支山。

塔齐布画像 图源:清光绪二十七年石印本《紫光阁功臣小像》,吴友如绘

⑤ 这位满族将军为塔齐布,为其题碑者,当为其上司、湘军统帅曾国藩。塔齐布(1816—1855),满洲镶黄旗人,系曾国藩的重要将领,在与太平军的作战中屡立战功。攻打九江期间,塔齐布因积劳成疾,病逝于湘军大营。其后,九江城内建有塔公祠,旧址即今柴桑小学。

塔公祠,约1927年 来源:《浔阳逸闻》

⑥ 城外像样的街:西门口外的府前西路,九江是商业中心地带,后改造为大中路。

⑦ 曼彻斯特棉布(Manchester calicoes):英国工业革命后曼彻斯特大规模机器织造的平纹白棉布,为 19 世纪英国面向海外市场的大宗出口商品之一,亦是对华贸易中最具代表性的纺织品类别之一。

⑧ 双塔:九江城外江边的锁江楼塔和城内能仁寺的大胜塔。

【正文】

12月1日。

鉴于昨日航行多有险阻,今日一早便派出迎风号(Lee)上前探测河道。待其回报顺利,我们便起锚前行,顺利航行约二十英里(约32公里),突然被一处沙洲①拦阻,要从此处通行,必须布设浮标,划出一条一条航道。最终我们勉强擦底而过,龙骨下仅留约三英寸(约7.6厘米)的水深。

船行至此,北岸为龙坪(Loong-ping)村,对岸可见红色的黏土峭壁格外醒目。

Google地形图

站在桅杆横架上朝南望去,一片大湖②铺展开来,湖面点缀着高耸的林岛。远处可见白帆点点,众多船只在湖上穿行。向北,则是一片广阔的湖泊,延伸至远方山脚,湖面同样布满船只。

在此处,我第一次看到木排,其上筑有棚屋,每个木排上都有各自的一小群人居住。沿岸地势平坦,耕作精良,相较此前所有江段,此处居民数量可观,更为繁荣兴旺。

一条人流繁忙的道路自平原穿过,行人多乘独轮车,撑着色彩鲜艳的阳伞以遮挡烈日。再前行数英里,北岸是繁盛的武穴镇,全镇居民都倾巢而出,好奇盯着我们。南岸则是马头(Ma-kow)村,一个风景秀丽的村庄,坐落于林木葱郁的山谷中。

马脊山在此处临近江畔,山体自水边陡然拔起,高达1500至2000英尺(约450–600米)。望见北岸山链挡在前方,我们反觉欣慰,因为明日行程得从峡中穿行。看这一路山势峻峭,景色必然不俗。

而今日航程本身,也别有一番独特的意义:从未有外国人航行至此段水域。除非某个化装远游的耶稣会士,曾在其传教途中偶然路过,却未留下只言片语。

于是我们此刻满怀期待,在接下来的数日里,我们将尽情享受那种“首次目睹未涉之境”,所带来的那份罕有而动人的兴奋。

Google地形图

【译注与解读】

① 此沙洲为新洲。

② 此处大湖为朱湖和赤湖。

作者在这一段中对地理形势与地名的记载相当准确,如龙坪镇与城子镇之间的新洲、码头镇(原名“马头镇”)等。其时赤湖尚与长江相通,瑞昌一带盛产木材,江面上常见木排与棚屋。

无论是本书作者,还是此次航线中其他随行人员留下的记录,都对能够进入湖口以上的长江水段感到由衷的骄傲与兴奋。正如本段所言,由于清政府严禁外国人私自进入内地,除经特批的使团外,此前仅有极少数耶稣会士以化装方式潜入,循长江进入西南地区。

【正文】

12月22日。

今日打猎收获虽丰,却不足以弥补我们归船后听到的凄凉消息:前方根本不存在可通航的水道。更令人沮丧的,是随之做出的决定:弃置震怒号(Furious)与巡游号(Cruiser)两舰,改乘鸽子号(Dove)与迎风号(Lee)返沪。

12月23日。

这一天,我们用来安慰那些留守的同伴们,他们即将面对一个悲惨的冬季:在中国内陆的深处过冬,因为在来年春天之前,江水上涨无望。

【译注与解读】

以上略去原书中关于访问湖北的相关记载。

舰队返程的记录十分简略。1858年12月20日,舰队返回九江,却因长江水位太低而无法前行。经过三天尝试后,舰队决定将两艘吃水较深的炮舰停留在九江城外江面上,额尔金伯爵及本文作者等主要使团成员(12人)乘坐两艘小炮艇于平安夜12月24日先行离开,27号在芜湖和天罚号(Retribution)会合,新年1月1日抵达上海。

二等护卫舰震怒号(H.M.S. Furious)来源:《伦敦新闻画报》1857年4月18日

滞留在浔阳江上的震怒号与巡游号曾一度引起本地官员极大恐慌,他们怀疑英人别有用意。船长日志记录,原以为两艘舰艇要到来年4月江水上涨才能复航,然而连降6日大雨,江水上涨,两艘战舰抓紧时机得以脱困,于1859年1月5日驶出 江西,1月10号抵达上海。

开创历史的英国舰队长江之旅,至此结束。

(全文完)

【后记】

1858年5月19日,湘军攻破九江城并大肆屠。地方文献中常有“城中仅存三十人”之说,这一触目惊心的数字,长期以来既被反复引用,又始终缺乏可以相互印证的第一手材料。本篇所依据的英国原版记述,恰在这一历史断裂带上留下了难得的旁证。

英国舰队在半年后到达九江,所见一片元气尽失、满目凋敝的景象。这些由外人所记录的旅行日记,为我们提供了难能可贵的历史资料。与清末官方文书和地方志相比,这些“殖民者”的笔记并不宏大,却更贴近真实的日常世界——江水的涨落、城镇的空寂、百姓的身影,皆是本地文史中久已缺失的细部。

正因如此,作者从海外购得原版文献并加以翻译,其意义绝不止于资料的补充。而是一种近乎笨拙却必要的坚持:只为把被埋没在外文书页中的九江,重新带回本土的历史视野。让过去的九江,重新被看见、被理解。正是在这些此前未被国内系统发现与研究的记录中,九江近代史得以补上那些沉默而关键的空白。

做这些,就是情怀吧?