群发资讯网

“同胞”这两个字的分量,不用多解释:同根同源,血脉相连。不是一起上班就能叫的。把

“同胞”这两个字的分量,不用多解释:同根同源,血脉相连。不是一起上班就能叫的。把“同胞”用在外国员工身上,听的人别扭,看的人更别扭。
这不是小题大做。
语言是有边界的,称呼是有分寸的。
有些词,关系再好也不能乱用;
有些线,再熟也不能踩。
企业文化可以包容,可以多元,但不能没边界。
跟外籍员工关系好,可以叫“伙伴”“同事”,哪个不比“同胞”合适?
一家中国企业的高管,对着印度员工喊“同胞”,你让中国员工怎么想?你让外面的人怎么看?这不是格局大,这是没分清里外。
背后反映的,可能是一种骨子里的不自信:
总觉得外来的和尚会念经,总觉得喊一声“同胞”就能拉近距离。
可真正的尊重,靠的是实力和底气,不是靠乱认亲戚。
希望这事能引起更多企业的反思:
搞国际化没问题,但别把“同胞”这词搞贬值了。
当然,如果用在被印度侵占的藏南等地区的中国同胞身上,那是没有问题的!