群发资讯网

杨本芬抄袭“抒情的森林”在社交媒体上投下了一颗石子,这一次指向的是作家杨本芬。网

杨本芬抄袭“抒情的森林”在社交媒体上投下了一颗石子,这一次指向的是作家杨本芬。

网友有接力扒出她更多的抄袭。

这位被捧为“素人写作良心”、“厨房里走出的女性史诗书写者”的杨本芬女士,这次怕是要塌方了。

看吧,多么熟悉的句子。霍达在《穆斯林的葬礼》里的文字,被杨本芬借用了多少?

朱自清的《荷塘月色》已成国民记忆:“月光是隔了树照过来的,高处丛生的灌木,落下参差的斑驳的黑影。”到了杨本芬的《浮木》里,就成了“月光是隔着树过来的,在斜坡上落下参差斑驳的黑影”。

把“隔了树照过来”换成“隔着树过来”,把“参差的斑驳的”精简为“参差斑驳”,这算哪门子创作?这该叫小学生式的缩句练习吧。

王朔写“像在伸手不见五指的山洞里摸了一夜突然看见光明”,她就在《我本芬芳》里写“就像是在某个伸手不见五指的山洞里摸了一夜,突然看见光明”。

约翰·格里森姆笔下“一缕淡蓝色的烟雾,越过她的头顶,懒洋洋地朝屋前的草坪飘去”,到了她的《浮木》里,就成了“一楼淡蓝色的烟雾越过他的头顶,懒洋洋地朝四处飘去”。

把“一缕”换成“一楼”,把“草坪”换成“四处”,这微调手艺……

抄的还未必是顶尖佳作。“这些又不是写得有多好,有什么好抄的呢?”另一个网友的回答一针见血:“写不出来吧。”

是的,问题的核心或许正在于此。

当一个作家连最基本的场景描写都需要依赖他人的词句时,她所宣称的“个人生命史诗”还剩下多少真实的血肉?

当一个人的创作源泉不是生活与思考,而是他人的文本库时,她只能当一个勤奋的文字搬运工。

创作根基坍塌了。所谓的素人写作,如果其内核是抄袭,那么一切关于苦难、记忆、真诚的抒情,都瞬间沦为一场盛大的文学 cosplay。

2年前,就有出版圈内的观点认为,杨本芬背后可能存在一个成熟的写手团队或编辑策划小组。

是否如此,不得而知。作家抄袭反抄袭杨本芬82岁杨本芬笔下的婚姻真相