群发资讯网

1996年底,国际奥委会主席萨马兰奇的一句话,让刚拿下第18个世界冠军的邓亚萍陷

1996年底,国际奥委会主席萨马兰奇的一句话,让刚拿下第18个世界冠军的邓亚萍陷入沉思。 “亚萍,我想提名你当国际奥委会运动委员会委员。” 可掌声未落,现实早已泼来冷水。 奥委会官方语言是英语和法语,而她这两样都近乎空白。 第一次参会,各国委员谈笑风生,她却攥着翻译稿手心冒汗,像个局外人。 “不能让语言挡住路。” 1997年,24岁的邓亚萍宣布退役,放下球拍走进清华园,成了英语系一名特殊本科生。 消息传开,有人笑她“冠军吃老本不好吗”,有人叹她“自讨苦吃”。 可只有她清楚,赛场上能靠快攻逆转比分,人生赛场也得靠硬功夫闯关。 1997年9月,清华西主楼302教室,英语老师扫视全班,目光落在最后一排的邓亚萍身上。 “说说你的英语基础?” 她红着脸如实相告,连26个英文字母都认不全,写出来的字母大小写混乱,毫无章法。 老师让她当场默写,她将A写成a,B画成β,Z差点写成2,纸上的符号歪歪扭扭。 “就这个样子了,但我一定努力。” 她把这张“字母草稿”贴在床头,当作每日提醒。 从此,清华园的清晨五点,总有个身影在路灯下读音标。 她把国际音标表剪成小卡片,走路背、吃饭背,连上厕所都在默念“æ是梅花音,θ要咬舌尖”。 邓亚萍将学习计划直接准备成了训练表,每天五点起床。 先练一小时听力,用复读机循环播放课本录音,直到耳朵磨出茧子。 上午上课,她把老师说的每句话、写的每个板书都记下来,课后追着老师问“这个词为什么这么用”? 下午泡图书馆,从《新概念英语》第一册开始啃,一个单词查三遍词典。 就连晚上宿舍熄灯后,甚至还打着手电筒复习。 “运动员习惯了咬牙挺,学习也一样。” 她推掉所有聚会,连给父母打电话都掐着表,怕耽误背单词。 有回训练旧伤复发,腰疼得直不起来,她就把单词卡贴在墙上,站着背到深夜。 同学常见她梳头时掉一把头发,她只说“用脑方式不同”,其实心里明白这是知识在脑子里“扎根”的代价。 1998年,邓亚萍争取到去剑桥大学突击英语的机会。 刚下飞机,现实就给了她一闷棍。 买咖啡看不懂菜单,寄钱填不对邮局单子,骑自行车上学竟在南环道迷路三次。 上课更煎熬,教授讲莎士比亚戏剧,她盯着黑板像看天书。 她在出租屋贴满便利贴,冰箱上写“milk”,门上贴“door”,连马桶盖都贴着“toilet seat”。 每天只睡四小时,中午啃冷三明治,晚上煮清水面条加个鸡蛋,省下时间泡语音室练口语。 半年后,她能听懂简单对话,敢在课堂上举手提问。 课堂上,教授惊讶于她的进步。 “你不像个学生,简直就像退役的特种兵。” 2001年,邓亚萍从清华英语系毕业。 毕业典礼上,她用英语致辞,台下掌声雷动。 可没人想到,四年前连字母都认不全的她,能把“Thank you, Tsinghua”说得字正腔圆。 但这只是开始,她转身考入英国诺丁汉大学,用英文撰写3.5万字硕士论文《中国女性通过体育改变命运》,数据详实、观点犀利,导师评价“比本土学生更有洞察力”。 2003年,她进入剑桥大学攻读经济学博士,研究“奥运对中国经济的拉动效应”。 博士论文答辩那天,评委问她“如何看待运动员转型”,她答得从容。 2008年,她戴着博士帽的照片登上报纸,标题写着“从乒坛到剑桥,她用8年改写人生”。 学成归来的邓亚萍,在国际奥委会会议上脱稿发言,流利的英语让各国代表刮目相看。 如今的她,既能用英语在国际论坛侃侃而谈,也能在清华课堂分享“冠军思维”。 邓亚萍的书架上,至今摆着那本翻烂的《新概念英语》。 从乒坛“小个子巨人”到学术“跨界女王”,她用行动证明,起点低不可怕,可怕的是失去“死磕”的勇气。 就像她常说的那句俗语:“只要功夫深,铁杵磨成针。” 这根“针”,是26个字母的突围,是14小时的死磕,是8年如一日的坚持。 当奥运冠军的光环褪去,她用知识给自己戴上了另一顶王冠。 而这顶王冠,要比金牌更耀眼。 主要信源:(凤凰网——影响我人生的清华体育 | 邓亚萍:第二段体育人生 新京报官微——“大魔王”邓亚萍:从26个字母写不全,到剑桥博士)

评论列表

用户10xxx45
用户10xxx45 2
2026-02-06 19:14
值得点赞👍