今天看到一件事,半天没缓过神来,陈独秀,没错,就是他,晚年穷困潦倒,给出版社编了一本《小学识字教本》,结果呢?国立编译馆认为书名不够正式,让他改改,他却梗着脖子就是不同意,还把预付的稿费给退了回去。 很多人对陈独秀的印象,停留在历史课本里的革命先驱,但少有人知道,他晚年过得特别困顿。 抗日战争爆发后,他从监狱被提前释放,辗转到了四川江津,那时候的他,拒绝了国民政府的任职邀请,也谢绝了出国的提议,就靠著书勉强维持生计。 国立编译馆听说他在研究汉字教学,就找上门来,对方约他编一本教师参考书,还陆续预付了2万元稿费,这笔钱在当时不是小数,足够缓解他的生活困境。 陈独秀接下了活儿,以之前在狱中写的《识字初阶》为基础,埋头整理出了《小学识字教本》的部分书稿,交给了编译馆准备先出版。 没想到,稿子交上去后出了岔子,时任教育部长的陈立夫觉得《小学识字教本》这个书名不够正式,建议改成《中国文字基本形义》。 按说改个书名不是什么大事,收下的稿费都能解燃眉之急,可陈独秀梗着脖子不同意,说一个字都不能动。 家里当时已经穷到没米下锅,妻子劝他先动用那笔预付稿费救急,他却态度坚决,说那笔钱动不得,不改书名就不能要人家一分钱。 最后没办法,他让妻子把朋友送的灰鼠皮袍拿去当了换米,自己则托人把2万元稿费全额退了回去。 这本书的出版就此耽搁,陈独秀生前特意嘱咐编译馆油印二三百份分散各省,怕战乱弄丢原稿,后来编译馆只油印了50本,分赠给学界的人。 没过多久,陈独秀就在贫病交加中去世了,他没能看到这本书正式出版,原稿也下落不明。 之后的几十年里,这本书的油印本和钞本在学界小范围流传,直到上世纪70年代,梁实秋把自己珍藏的油印本重新描摹影印,还因为当时的环境,不得不把书名改成《文字新诠》,隐去了陈独秀的名字。 内地直到1995年,才有出版社以油印本和手抄本为底本,整理出版了《小学识字教本》,2017年,新星出版社终于以单行本的形式,恢复了原书名和作者署名,让这本书完整呈现在大众面前。 有人可能不理解,都穷到这份上了,改个书名而已,何必这么较真,但在陈独秀看来,书名里的“小学”不是指小学生,而是传统的文字学范畴,这本书是给语文教师用的教学参考书,每一个字都有他的学术考量。 以上部分内容是小编个人看法,如果您也认同,麻烦点赞支持!有更好的见解也欢迎在评论区留言,方便大家一同探讨。
