群发资讯网

联合国前主席称:中国人的风俗,世界上没有一个国家能够学得来! 前阵子,前联合国

联合国前主席称:中国人的风俗,世界上没有一个国家能够学得来! 前阵子,前联合国执行局主席莱特在中国传媒大学的“人类命运共同体”国际智库论坛上的一番话引发了不少讨论,他直言“中国人的风俗,世界上没有一个国家能够学得来”。 这话听着确实有点出人意料,不少人心里会犯嘀咕,咱们中华五千年文明底蕴深厚是事实,但说别的国家完全学不来,会不会太绝对了? 毕竟隔壁的韩国、日本,不管是节日还是礼仪,都能看到咱们文化的影子。可仔细琢磨莱特的原话和他后续的解读就会发现,这并非夸大其词,更不是自傲,而是对中国风俗背后文化内核的精准洞察。 莱特之所以这么说,核心不是否定其他国家对中国风俗的借鉴,而是点出了中国风俗的独特性——它从来不是孤立的仪式或形式,而是深深扎根在家族传承、情感联结和生活逻辑里的文化基因,这种基因是没法靠简单模仿复制的。 就像大家都知道韩国学了咱们的贴春联习俗,改名叫“春帖”,可咱们贴春联的讲究他们没学全也学不透。 咱们的春联得是汉字书写,讲究对仗工整、仄起平收,“天增岁月人增寿,春满乾坤福满门”,不光读着顺口,还藏着对生活的期许。 贴之前要扫房子除旧布新,贴的时候讲究上下联顺序,大人还会给孩子讲对联的意思,这是家人团聚、传承文化的过程。 可韩国的春帖改用谚文后,没了汉字的韵律美感,张贴也没什么讲究,有的贴在冰箱上,有的甚至贴反了,慢慢就成了可有可无的装饰,完全丢了核心的文化内涵。 日本其实也有类似的情况,古代学过中国的春联习俗叫“门松联”,可后来随着汉字使用淡化,这习俗慢慢就被淘汰了,现在只有少数寺庙会贴,和咱们民间家家户户参与的热闹场景完全不是一回事。 传统婚礼,咱们的“三书六礼”看着繁琐,核心是传递对婚姻的敬畏和对家庭的责任,拜天地、拜高堂、夫妻对拜,每一步都藏着对新人的期许和家风的传承。 韩国学了之后简化得只剩送聘礼和亲迎,聘礼变成了单纯的财物交换,还常因为金额闹矛盾;日本的传统婚礼要么彻底西式化,要么保留的仪式也只是机械走流程,没人懂背后的意义,原本的责任内核早就丢了。 莱特还提到,中国风俗的韧性不是靠制度推动的,而是靠千家万户的日常选择维系的。这一点从春运就能看出来,每年几亿人不管路途多远、花费多少,都要赶回家吃一顿年夜饭,这种全球最大规模的周期性人口迁徙,在西方人眼里很难理解。 可对中国人来说,家不只是居住的地方,更是情感的锚点,年夜饭不只是一顿饭,是家人团圆、延续亲情的仪式。 哪怕现在城市化率超过70%,数字化渗透到生活的方方面面,除夕祭祖、清明扫墓这些习俗依然被坚持着,年轻人带着孩子回乡扫墓,不是走形式,而是确认自己的文化归属。 这种跨代际的情感联结和历史连续性,是其他国家很难复制的,毕竟他们没有这样绵延千年的家族传承逻辑。 而且中国风俗还自带一种“实用的智慧”,就像莱特提到的“治未病”思维,早就融入了日常习俗里。过年提前备年货,是为了辞旧迎新、应对节日需求;父母早早为孩子的教育规划,是对未来的期许和保障。 这种提前谋划、防患于未然的逻辑,让中国风俗始终能适应时代变化,同时又不失本色。反观其他国家借鉴的部分,大多只取了表面形式,没吃透背后的生活逻辑,自然也就没法真正融入自己的社会。 所以莱特的话,不是说中国风俗多高人一等,而是点出了它的不可复制性——真正学不来的不是贴春联、办婚礼这些动作,而是藏在这些动作里的情感联结、家族传承和生活智慧,这才是中国风俗最珍贵的底色。