群发资讯网

再见:一个快要被“拜拜”淘汰的“老古董” 如今不管是街头分手、村口道别,还是

再见:一个快要被“拜拜”淘汰的“老古董” 如今不管是街头分手、村口道别,还是挂电话前的收尾,男女老幼张口闭口都是“拜拜”,曾经的“再见”反倒成了稀罕物,真应了那句“说再见可能真的不再见”。 你品品这场景:大爷大妈送孙辈上学,挥着手喊“拜拜”;小情侣分开时,腻歪着说“拜拜呀”;就连村口王婶跟李姨告别,都抛弃了“有空再来坐”,改成“拜拜啦”。电话里更绝,挂线前的“再见”几乎绝迹,清一色的“拜拜”收尾,脆生生的,听着倒也亲切。 其实“拜拜”是个“洋女婿”,源自英语“bye-bye”的音译。早年间它只是小朋友的专属,奶声奶气说出来格外可爱,后来借着英语热和网络东风,一路“逆袭”。反观“再见”,自带“再次相见”的正式感,太讲究仪式感,反倒跟不上如今快节奏的随口道别。 更妙的是“拜拜”兼容性超强,既能温柔道别,也能诙谐说“跟奶茶拜拜”,不像“再见”总带着点郑重其事。不过偶尔在正式场合听到一句“再见”,竟有种久违的亲切感。再见的离别 油腻老古董