群发资讯网

从网上买回一本《巴黎圣母院》,没有翻译人的名字,只显示“编译委员会”,读了第一章

从网上买回一本《巴黎圣母院》,没有翻译人的名字,只显示“编译委员会”,读了第一章,再读第二章就读不下去了,感觉翻译得很一般。 回想八十年代看这部作品改编的电影时,那是何等的震撼人心,再次回忆起来还有种心潮澎湃的感觉。 到今天才拜读这部大作有点不好意思,但是怀着崇敬的心情开卷,却有种失落感。 我想原著的语言一定不是这么平平无奇,不知道这部作品翻译得最好的译者是谁?