她害怕妈妈骂她,低着头吃早饭,说“你给我梳小辫梳的不紧。”
我开始发抖,想赶紧走出浴缸,但又不禁责怪自己,每次受点惊吓就会表现得像个胆小鬼。
亨利听母亲的话去探望史密斯老太太,却被老太太训斥,这是为什么呢?
但是他的母亲认为读书是懒惰的藉口,所以经常责备他。
姥姥听了生气极了,大骂爸爸妈妈,说我把她养大容易吗?
她没有骂他“小孩子不要胡说”这样的话,而是说:“好,不要忘记回来喔!”
清朝的时候,有一个药店,店里配药的小伙计常常挨老板的骂,他怕丢了饭碗,只好忍气吞声。
孩子们想玩多久就玩多久,他们没有事做,也没有人会责骂他们,总而言之,他们很快乐。
原文并不复杂,很多考生这样翻译:“如果一个孩子不能及时交家庭作业,这孩子就有可能会被严厉批评,甚至于拒绝合理的帮助。”
每当他在家里遭到凶猛如狮吼的妻子的呵叱后,便平静地走到广场,拉住遇到的人讨论哲学问题。
《纽约时报》尖刻地批评道,虽然这样的展会“在一年前显得骄纵,但如今去却似妄想。”
而夏洛克恨安东尼奥,原因是安东尼奥曾多次当众斥骂夏洛克贪婪和残忍。
但是之后,我立马又重新思考起来,我责备我自己,因为我意识到我之前那样想是多么的荒谬啊。
但是杰里米先生却不在意,他喜欢将他的脚弄湿;而且从未有人因此而责备过他,他也从来没感冒过。
她动不动就骂她的孩子们,但孩子们都知道她是刀子嘴豆腐心。
当你在准备上学的时候,只用毛巾随便的擦了一下你的脸,我就骂你。
在那里一直骂,不是骂这样子而已,有可能骂很多,这里才写一两句而已。
乔大笑着,梅格责备着,贝思央求着,艾美因为想不起九乘十二等于多少而号哭起来。
小男孩被妈妈数落了一顿,非常沮丧,他问爸爸:“你怎么娶了这么一个女人?”
她看着他的眼睛,用她细长的手指指着他,开玩笑地责怪道。
她看着他的眼睛,用她细长的手指指着他,开玩笑的责怪道,“好了,约翰逊先生,我希望您路上多加小心。”
他两次斥责这些“愤世嫉俗的家伙”,宣称他在《纽约时报》刊头的博客是一个“不图回报的个人项目”。
她怕妈妈骂她,继续低着头吃早饭,说:“你给我梳的小辫不紧。”
她不曾骂过一个学生,都能使最调皮的学生从行为上服从她,从心里佩服她。
1·The father was terrified, and ran thither and scolded the boy.
父亲吓了一跳,赶紧跑过去责骂孩子。
2·In order not to be scolded by their parents, some of my classmates would lie about their grades.
为了不被父母责骂,我的一些同学会谎报成绩。
3·She huffed off the house when her mother scolded her.
她母亲责骂她时,她气鼓鼓地离开了家。
4·She screamed at and scolded everyone around her.
她经常对她身边的人大喊大叫和责骂。
5·The employer often scolded his men on the slightest pretence.
这个老板常常以一点点借口就责骂他的员工。
1·The Americans want less and less to do with it. Barack Obama, scolded by many in Congress for getting involved in the first place, is hiding in NATO's back seat.
巴拉克·奥巴马因一开始就参与其中而备受国会议员的批评,如今的美国只好躲在北约后面,退居二线。
2·He felt he lost face when his teacher scolded him in front of the class.
当老师当着全体同学的面批评他时他感到面子大丢。
3·When scolded for an infraction, he always blamed others or circumstances for his failures.
当由于过失被父亲批评时,他总是埋怨别人,或归咎于环境寻找客观理由。
4·He felt humiliated when the teacher scolded him in front of the whole class.
老师在全班同学面前批评他使他感到羞辱。
5·Need you have scolded him so severely?
你有必要这样严厉地批评他吗?