如果你是个梦游者,梦中从高处跳下是很危险的因为你很可能真的会去做。
梦游者在睡眠中杀人或干出某种别的离奇的事可能性有多大?
在她记录的病例档案中,没有任何一个在梦游的人曾经走出过自己家的前门。
这个例子也引发了叫醒梦游者是有害的行为这一不实说法。
但如果这事频频发生,梦游者还是应该寻求医生的帮助。
所谓不应该叫醒梦游者是一个荒诞的说法,但是让他们受惊也是个糟糕的主意。
今天,我意识到我有梦游症。上星期,那个我给我室友口交的梦,居然是他妈真的。
唤醒梦游者并不会伤害到他们,因为梦游本身并没有危险。
一次严厉的警告频繁地添加这些传说:惊醒梦游者可能导致他们死亡。
深度睡眠时大脑对外界的激励有抵抗力,这解释了为什么很难叫醒梦游者。
歌剧中的其他角色在亲眼目睹了她沿着陡峭的桥梁行走时才相信了她是在梦游。
把梦游者从梦中叫醒会暂时让他们分不清方向或感到很混乱,但也仅仅会如此而已。
展览“中国日记”中的作品与他上次在香港的展览“梦游手记”的作品有几分类似。
美国有位研究睡眠问题的专家说,他从来也没见过正在梦游的人。
1·But waking a sleepwalker from their dream will leave them momentarily disoriented or confused, that's all. There is no real danger in waking them up.
将梦游者从睡梦中叫醒并不会对他们造成实质性的伤害,最多只是让他们暂时失去方向或处于迷惑状态。
2·If you're a sleepwalker, dreaming of jumping off something can be very dangerous as you may be doing it in reality.
如果你是个梦游者,梦中从高处跳下是很危险的因为你很可能真的会去做。
3·And while waking a sleepwalker won't do them anyharm, sleepwalking itself can be dangerous.
唤醒梦游者并不会伤害到他们,因为梦游本身并没有危险。
4·But waking a sleepwalker from their dream will leave them momentarily disoriented or confused, that's all.
把梦游者从梦中叫醒会暂时让他们分不清方向或感到很混乱,但也仅仅会如此而已。
5·And if you do manage to wake one up, the sleepwalker is likely to exhibit signs of confusion for several minutes and have little to no memory of anything that happened.
如果你执意叫醒他,梦游者会有几分钟表现出困惑并对刚刚发生的事情一无所知。