感恩节在餐桌前坐下时,你会感觉到自己已经准备好与他们一起分享自己的新灵感。
注册一个博客,在上面发几条广告链接,然后傻傻望着证明没人知道它们的存在的访问量。
当Walters被一名记者问及为什么进行这次莽撞的飞行时,他胸有成竹,回答得十分精炼:“人不能无所事事。”
亨利回忆起那位客户当时的反应:“他反问我:‘什么?!你让我就干坐在那里胡思乱想?!’”
炎夏的街道和人行道似乎正在燃烧,我闲坐在其中,试图微笑,但是空气是如此沉闷和干燥。
如果办公室中有人去餐厅吃饭,那你最好礼貌地邀请坐在自己周围的同事一起吃午饭。
你坐在这儿像蜘蛛一样织着你可爱的网,你认为整个世界都围着你和你的钱转。
工人可能无所事事办公室整天啜饮咖啡而且什么也不做。
一天他邀请一些朋友去他家吃晚饭,所有朋友都到了,他请朋友们围坐在餐桌旁。
一家人围坐在餐桌前如果因为觉得尴尬而彼此不说话就没有意义。
“我们会开个研讨会研究一下究竟目前的手机存在哪些问题。”他回忆说。
说服中美两国高层经济决策者坐到谈判桌前,本身就是一项成就。
和今天一样,货物不可在码头停留过久,因此装船时间应该就在烧制时间过后不久。
要是他们没有电视的分心,他们也许会坐在一起互相谈话。
世界各国首都的人们闲来无事时会预测未来,试图弄清楚我们在干什么。
你觉得内疚,因为沃尔夫傻得以为你会干坐着为他憔悴。
这些老村民们整天没有事做,只是做在那边讲邻居们的八卦。
因此,保姆只是想让坐在那里,并确保一切与孩子没问题。
爱好:音乐,画画,交友派对,穿着睡衣整天待在家里。
他们不像他们狩猎、采集食物的祖先,他们似乎终日闲坐喝酒。
吃完饭后,男人会围坐在火堆边,玩游戏、跳舞、交谈、互相讲笑话。
和家人一路围在饭桌前,衔满食物的嘴还发入神糊的声响,有些聒噪,但没人厌恶。
旁白:在争论了一天有关市场经济的优缺点后,他们会围坐在篝火旁,讲笑话。
你说得也有道理,就是因为放假了,才有可能懒散一点儿;什么事情也不做。平时又要学习又要打工,是够忙的。
这家伙不愿静静的坐下,他也不喜欢你,就算一会儿也不行。
那时我们仍很天真烂漫,乐意听诗人们朗诵诗,在昏暗中坐在桌子四周大肆谈论死去的亡灵。
吉儿:不过是份閒差事啦。我只是整天閒閒坐著,不然就打电话跟男朋友聊天。
据说最高行政管理人员一周要抽出一天的时间围坐在一起商讨---这一时间是为了一起合作或者快速做出选择。
1·Children sit around small tables, talking to each other.
小孩子们围坐在小桌旁,互相说着话。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·People with different opinions sit around the table and try to convince each other that their idea is the best.
围坐在会议桌旁的人们都有不同的想法,并要试图劝说他人这节主意是最好的。
3·But what if we took the Japanese idea of having a small heater with a blanket that families sit around to get warm?
我们应该学习日本人的做法,冬天,他们只用一块电热毯,一家人都围坐在毯子上取暖。
4·At Wellington College in Berkshire, for example, teenagers are not taught from the front of the class, but instead sit around a large oval table for seminar-style discussions.
比如在Berkshire的Wellington College少年们不是被课堂前面的老师教授,而是围坐在一个椭圆形桌子进行研讨会性质的讨论。
5·It's not unusual for a group of them to sit around Brandon's kitchen table helping get out the latest mailing or doing whatever Robin needs to make BookEnds work.
他们围坐在布兰登的厨房餐桌边,一起拆看最新的信件,或者给罗宾帮忙,保证BookEnds的运转。这样的场景很常见。
1·Well, he could sit around... in jail.
好吧,他可以无所事事……在监狱里。
2·Does that mean I should sit around and do nothing if it all meaningless and purposeless?
既然一切都无足轻重、毫无意义,是不是说我该无所事事,什么也不要做了?
3·I would sit around and stew about all the things that made me upset, all the work I didn't accomplish, the things I'd like to say to my boss.
我会无所事事,忧虑那些让我沮丧的事、未完成的工作和一些将要向老板汇报的事情。
4·You can sit around and worry about it, or you can prepare for it.
你可以无所事事并忧虑发愁,或者你也可以做准备。
5·Without the distraction of TV, they might sit around together after dinner and actually talk to one another.
没有电视的娱乐,他们在晚餐之后可能一起无所事事并且实际上和彼此说话。