由板球术语中一个坚决的击球手而来,他能像一块石头一样挡住所有球。
在板球比赛中,如果击球手击出的球被一个外野手接到了,那么击球手就出局了。
从球场的一端将板球猛掷给在另一端的击球手,在整个过程中保持手臂平直。
因投球击落柱上横木而迫使(板球以中的击球员)退场。
在棒球比赛中,投手经常在投球是耍花招来破坏击球手击球,那时击球手会说:“投手给我扔了一个弧圈球。”
他遗憾从未有像SunilGavaskar那样优秀的击球手相助,SunilGavaskar在他结束队长任期时来到了印度队。
在这场比赛中,英格兰击球手AlastairCook在击球线停留了13个小时的时间,长过印度和英格兰加起来的时间。
投球的时候,投球手的目标是打击三柱们,而击球手则要尽力防守并且把球打得越远越好来得到“跑动”分数。
投球手为了战胜击球手,也会投「曲线球」,却叫做「外曲线球」(googley)。
板球击球员打出界外腾空球未被接住时,还有一次击球的机会。
那击球员积分到24分时获一新机会(如外场员未接住一易接的球)。
1·He was the greatest batsman of his generation.
他曾是同辈中最伟大的板球击球手。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Only one other batsman since the second world war had averaged over 100 in two separate seasons-and no one had ever done it in consecutive years.
在二战以后,只有另一个击球手可以做到在不连续的两个赛季平均击出100个好球,历史上也没有人能在连续的两个赛季做到这些。
3·The Australian batsman Adam Gilchrist "walked" in the 2003 World Cup semi-final against Sri Lanka, although the umpire had already declared him not out.
澳大利亚击球手adam Gilchrist在2003年世界杯半决赛对阵斯里兰卡时离开了赛场,虽然裁判已经宣布他并未出局。
4·The batsman usually knows and, traditionally, a batsman should "walk" - leave the ground - if he knows he is out.
击球手通常自己明白,一般,他会“walk”——离开赛场——如果他心里明白自己出局了的话。
5·The batsman was given out.
那个击球手被判出局。
1·To retire (a batsman in cricket) with a bowled ball that knocks the bails off the wicket.
因投球击落柱上横木而迫使(板球以中的击球员)退场。
2·A ball bowled outside of the batsman's reach, counting as a run for the batting team in cricket.
歪球,坏球:未能投给击球员的一个球,在板球中算是攻队跑动得1分。
3·To retire (a batsman in cricket) with bowled ball that knocks the bails off the wicket.
使出局,打败:因投球击落柱上横木而迫使(板球以中的击球员)退场。