乔治娜以前的恋人常说在她出生时,天使的手触摸了她的脸。
但他的刀柄越往下,手术刀便进入的越深,直到它刺中妻子的心脏。
和的姨侄女儿乔治安娜去年夏天上拉姆斯盖特去的时候,我非得要她有两个男佣人伴送不可。
但其他人也有不同的看法。一些女人说这块痣影响了她的美貌。
我们必须说明一下,在乔治娜左脸中间有一个痣,它深深地长在皮肤下面。
“什么!什么!”他大叫大嚷。“那是她说的吗?伊丽莎、乔治亚娜,你们可听见她说了?我会不去告诉妈妈吗?不过我得先——”
每天晚上,我都看着伊丽莎和乔治娜换上新裙子去参加舞会。
“什么?”他嚷道。“你对我说些什么?伊丽莎,乔治安娜,你们听见她说的话没有?我要告诉妈妈,不过我先要——”
乔治亚娜:我怕生命中有的事情已经太迟了,而有的则做的太早了。
乔治亚娜:不是,但我不知道你为什么要介意,你有贝丝,还有三个儿子。
1·Georgiana: he will not. "It is out of the question," he says.
乔治亚娜:他不会的,他说“这是不可能的。”
2·Georgiana: Then let us make a deal.
乔治亚娜:那我们做个交易吧。
3·Georgiana: Yes, I do. We're a bad match.
乔治亚娜:不,我知道我们是很不合适的一对。
4·Georgiana Reed: Mrs. Reed's younger daughter, and Jane's cousin.
乔治亚娜里德里德太太的小女儿,和简的表妹。
5·"Aylmer," said Georgiana, "I do not know what the cost would be to both of us to remove this birthmark." Removing it could deform my face or damage my health.
“艾尔默,”乔治亚娜说,“我不知道把这块胎记去掉我们俩将付出什么代价,去掉它可能会让我的脸变丑或者影响我的健康。”