chichester

奇切斯特
常用释义
奇切斯特

例句

After resting in Sydney for a few weeks , Chichester set off once more in spite of his friends, attempts to dissuade him.

在几个星期休息以后在悉尼,奇切斯特更加引起竟管他的朋友,尝试谏阻他。

Even after his doctor told him he had lung cancer after, chichester would not give up his old dream of travel around the world.

甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球旅行的宿愿。

甚至在他的医生告诉他换有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。

甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

Even after his doctor told him he had lung cancer after, chichester would not give up the long-cherished wish to travel around the world.

甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球旅行的夙愿。

Even after his doctor told him that he had lung cancer, Chichester wouldn't give up his wish to travel around the world.

甚至在他的医生告诉他患了肺癌之后,奇切斯仍不肯放弃环球旅行的宿愿。

Francis Chichester said that it was always satisfying to do sth that no one else had done.

FrancisChichester说,做前人从未做过的事总是会令人满足的。

At sixty -five Francis Chichester set out to sail single-handed round the world. This is the story of that adventure.

六十五岁,弗朗西斯·奇切斯特扬帆出发,只身作环球航行。本文记述的就是这次历险。

But the clippers had had plenty of crew. Chichester did it all by himself, even after the main steering device had been damaged by gales.

不过,三桅帆船拥有众多船员,而奇切斯特却是独个儿扬帆破浪,即使在主要转舵装置被大风刮坏之后仍是这样。

Chichester set off once more in spite of his friends' at tempts to dissuade him.

奇切斯特不顾朋友们的劝阻,再次启程了。

Queen Elizabeth knighted Francis Chichester after he had sailed alone around the world.

弗朗西斯奇切斯特单独作环球航行后,伊丽莎白女王封他为爵士。

Chichester followed the route of the great nineteenth century clipper ships.

奇切斯特沿着19世纪大型三桅帆船的航线航行。

我们的总部设在奇切斯特等南安普敦和布莱顿之间,或在北吉尔福德有人为基础,将是理想的。

like many other adventurers , chichester had experienced fear and conquered it.

像其他许多冒险家一样,奇切斯特也有国恐惧,而又战胜了恐惧。

和其他冒险见一样,奇切斯特也经历过恐惧并征服了它。

Chichester had experienced fear and conquered it.

奇切斯特产生过恐惧而又战胜了恐惧。

What did you learn from the story of Francis Chichester sailing round the world?

从弗朗西斯·奇切斯特环游世界的故事中,你学到了什么?

On shore, Chichester could not walk without help.

奇切斯特上岸后,得由人搀扶才能行走。

奇切斯特一直航行了14,100英里,到了澳大利亚的悉尼港才停船靠岸。