pay damages

赔偿损失:支付因违约、过失或犯罪行为而造成的损失或伤害的费用。
常用释义
赔偿损失:支付因违约、过失或犯罪行为而造成的损失或伤害的费用。

扩展信息

补偿损失
物流专业英语47-夏日午后的一杯清茶... ... Pay down 即时交付 Pay damages 补偿损失 automatic stacking device 自动堆垛装置 ...

例句

The discussion as to whether or not the defaulting company was liable to pay damages turned upon the meaning of a word in the contract .

关于该违约公司是否应赔偿损失的讨论取决于合同中一个字的含义。

报馆被勒令付给那位电影明星一笔赔偿金,因为该报刊载的一篇有关他的报导是失实的。

When a consumer suit is won, the seller is likely to be required to pay damages.

当消费者权益保护之诉胜诉,卖方可能不得不支付赔偿金。

The newspaper was ordered to pay damages to the film star for printing an untrue story about her.

报纸因为印制明星不实的故事而被勒令支付赔偿

专业作家一旦剽窃,将会面临民事诉讼,并被责令赔偿损失。

Professional writers whoplegirizeplagiarize can be taken to civil court and ordered to pay damages.

有剽窃行为的专业作家,可以被告上民事法庭并被要求赔偿损失。

If economic losses are caused to the party involved, the wrongdoer shall be liable to pay damages according to law.

造成当事人经济损失的,应当依法承担赔偿责任。

但如果这些信用卡公司得向受害人赔付身份盗窃所造成的损失,那么情况就会有所不同。

In short, fair use will not protect you from a lawsuit, just from having to pay damages after it is over.

总之,合理使用并不能使你免于官司,只是能在官司结束后免于赔偿。

If the laborer breaches the non-competition provisions, he shall pay damages to the Unit as stipulated.

劳动者违反竞业限制约定的,应当按照约定向用人单位支付违约金。

Third, regulation or contract for breach of labor contracts and the damage caused to the employer, should pay damages.

因违反规定或约定解除劳动合同而给用人单位造成损失的,应予赔偿损失。

If the laborer breaches the agreement on the term of service, he shall pay damages to the Unit as agreed.

劳动者违反服务期约定的,应当按照约定向用人单位支付违约金。

Professional writers writers who prodge rights plagiarize can be taken to saving coud , civil court and ordered to the pay damages.

专业的作家谁盗取他人的知识可以被告到法院或要求支付赔偿。

A third party, whose fault causes the fuel gas accident, shall be liable to pay damages according to law.

因第三人的过错造成燃气事故的,第三人应当依法承担损害赔偿责任。

两被告是一位单身母亲和一个学生,因为输掉官司而被判赔偿损失,金额分别是192万美元和67.5万美元。

A court found the pollution exceeded acceptable levels and ordered the Rongping Joint Chemical Plant to pay damages of about $85, 000.

法院裁定榕屏联营化工厂污染排放超标,开出了金额约为8万5千美元的罚单。

他被判决赔偿损失。

Article 31 If a party breaches an economic contract, it shall pay damages for the breach to the other party.

第三十条当事人一方违反经济合同时,应向对方支付违约金。

他(卡察夫)将向原告提供赔偿,但不会入狱服刑。

他被责令支付总额为十万美元的损害赔偿金。