撇开高峰火车的可怕不谈,巴尔加斯.略萨先生同他妻子帕特里夏享受着一种快乐的纽约生活。
秘鲁人马里奥·巴尔加斯·略萨是一名小说家和记者,同时身兼导演、政党领袖和总统候选人这三种身份。
“在普选权这个问题上,他的信中…充斥着讽刺的嘲笑和冒犯性的语言”(马里奥·瓦尔加斯·劳埃莎)。
作为结构现实主义大师,略萨在自己的小说创作中一直试图从各种角度立体地展示历史和现实,努力营造立体世界。
不过,在刚于周四荣获诺贝尔文学奖的瓦尔加斯·略萨先生所有的小说中穿插着两个相关的主题。
非常恐怖,种族隔离……绝对不是含糊的——马里奥·法格斯·尼奥沙。
马里奥·巴尔加斯·略萨1936年出生于秘鲁阿雷基帕,是拉美文坛的重要作家之一。
马里奥.巴尔加斯.尤萨在其多产的写作生涯初期就建立了文学美誉。
“这是一个我们可以称之为精彩绝伦的处理方法”巴尔加斯.略萨先生说,当学生们专心地听着并飞快地作着笔记时。
1·The voters gave a narrow win to Vargas Llosa.
选民们使瓦尔加斯·略萨取得险胜。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Two related themes, however, thread their way through all the novels of Mr. Vargas Llosa, who won the Nobel literature prize Thursday.
不过,在刚于周四荣获诺贝尔文学奖的瓦尔加斯·略萨先生所有的小说中穿插着两个相关的主题。
3·Mario Vargas Llosa, winner of the 2010 Nobel Prize in Literature, arrives for a news conference presenting his latest novel "the Dream of the Celt" in Madrid November 3, 2010.
秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨,2010年诺贝尔文学奖奖得主,在马德里召开新闻发布会,发布他的新作品——小说《凯尔特之梦》。
4·Teaching has been a part of Mr. Vargas Llosa's life, on and off, since the 1960s, when he had posts at universities in Britain, and later at Harvard, Columbia and Georgetown.
教学一直是巴尔加斯。略萨先生生命的一部分,时断时续地,从20世纪60年代起,他在英国的多所大学担任教职,后来又在哈佛大学、哥伦比亚大学和乔治城大学教过书。
5·Vargas Llosa not only inherits the traditional realism to tell stories, but also USES various modern narrative skills and artistic methods for reference to create the cubic novels.
巴尔加斯·略萨既秉承了传统小说的现实主义创作观讲述故事,又借鉴了多种现代叙事技巧和艺术表现方法创作“立体”小说。