我说:正在我中年(或作:晌午)之日必进入阴间的门;我馀剩的年岁不得享受。
耶和华啊,求你叫我不至羞愧,因为我曾呼吁你;求你使恶人羞愧,使他们在阴间缄默无声。
那你的仆人们就要使你的仆人,我们的父亲带着白发在忧苦中下入阴府了。
我们要像阴间把他们活活吞下,把他们如同下坑的人囫囵吞了。
阴间,冥府:死者居住的地方,与犹太人的阴司和希腊人的阴世相同;冥府。
我们好象阴间,把他们活活吞下,他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。
他们虽然挖进阴间,我的手必从那里取出他们来;虽然爬上天去,我必从那里拿下他们来。
1·Where is your destruction o sheol?
阴间哪,你的毁灭在那里?
2·For the wise the path of life leads upward, in order to avoid Sheol below.
智慧人从生命的道上升,是他远离在下的阴间。
3·You will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down with blood to Sheol.
你是聪明人,必知道怎样待他,使他白头见杀,流血下到阴间。
4·Where is your destruction, o Sheol?
阴间哪,你的毁灭在那里?
5·For a fire is kindled in My anger And burns unto nethermost Sheol. And it devours the earth and its produce And sets ablaze the foundations of the mountains.
因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都吞灭,山的根基也烧着了。