第二天早晨,达恩利来见我。他显得很害怕。“怎么了,丈夫?”我问道。“你干吗哭?”
婚礼结束后,我和博思韦尔一起出来去柯克欧菲尔德看望达恩利,陪他聊天。
达恩利很不高兴。“玛丽,我亲爱的,请不要走!”他说。“不要留下我一人在这里!”
他们说:“你杀死了自己的丈夫,达恩利,而现在你又想杀我们的女王伊丽莎白。你死期将至了。”
他们的军队有一面很大的旗帜,上面是你可怜的死去的父亲的画像。
或许杀达恩利的凶手们在他们杀死达恩利之前就写了这些有关博思韦尔的故事。
詹姆斯,我找到了一个比达德利好的男人,他就是你的父亲亨利达恩利。
爱丁堡的人出售有关博思韦尔的可怕的故事和图片,叫做《达恩利死的那一天》。
1·Suddenly, a door opened behind me.In the door was Henry darnley, my husband.I stood up and smiled.
突然,我身后的门被打开了,门口站着我的丈夫亨利·达恩利。我站起来朝他笑。
2·I stood up, but Darnley held my arms and I could not move.
我站了起来,可是达恩利抓住我的胳膊,我不能动弹。
3·Next morning, Darnley came to see me.
第二天早晨,达恩利来见我。
4·A man got out of the chair next to me and Darnley sat beside me.
一人从我身旁的座位上站起来,达恩利坐到了我身边。
5·I was ill, and Darnley was afraid. 'come.
我生病了,达恩利很害怕。“快点!”