“我给你们大家带来了一些新闻。”星期天上午,当他们坐下吃早饭时,奶场主克里克说道,“还是关于杰克·多洛的事。”
我一直都是态度坚决地表明我不知道要嫁给什么样的男人,但有一点是肯定无疑的--他不会是务农的或养乳牛的!
老板说,左手拿着一块木片,木片上沾了一块黄油。“是有一股怪味儿——不信你们自己尝尝吧!”
其他的挤奶女工和老板自己,通常都要在床上多躺一会儿,要过了一刻钟才会露面。
柜台后的货架底层放着送奶员几分钟前刚刚送到的一磅鲜黄油。
养牛人霍尔德斯表示,小牛诞生之初,他还以为是两只牛,“这是我见过的最奇怪的事情”。
“挤得柔和点儿,先生;挤得柔和点儿,”奶牛场老板说。“挤牛奶用的是巧劲儿,不是蛮力。”
傍晚时分,乳牛场主给了他满满一夸脱桶装牛奶作为酬劳。
这让奶场工克里克感到惊讶,他仿佛从来没想过牛奶也能这么喝似的。
她跟在奶牛场老板克里克的后面走了,看见克莱尔仍然还留在那儿,心里感到了一种悲哀的满足。
苔丝无法看见他的脸,也不明白为什么牛奶场场主本人还要称呼他为先生。
来自候得之牛乳业者,包含华盛顿特区与政策和法令有关的新闻讯息。
她也不明白,为什么老板和他说话也叫他“先生”。