beat around the bush

拐弯抹角
常用释义
拐弯抹角:指在交流或讨论中故意回避或不直接谈论关键问题。

扩展信息

绕圈子
口译词汇大全 - 英语专业 考研论坛 ... 融资渠道 financing channels 绕圈子 beat around the bush 燃油附加税 bunker surcharge ...
拐弯抹角
裕兴新概念英语第三册 - 豆丁网 ... to be 结果是; 证明是 beat around the bush 拐弯抹角,旁敲侧击 ♠ Reported missing 挂失 ...
旁敲侧击
裕兴新概念英语第三册 - 豆丁网 ... to be 结果是; 证明是 beat around the bush 拐弯抹角,旁敲侧击 ♠ Reported missing 挂失 ...
说话兜圈子
听力... ... 22. as fit as a fiddle 身体很好 23. beat around the bush 说话兜圈子 24.beat the crowd 避开人群 ...
转弯抹角
... beat about the bush 转弯抹角,东拉西扯 beat around the bush 转弯抹角,东拉西扯 beat one's brains 竭尽全力了解 ...
讲话兜圈子
日常口语、生活常用习... ... A steal (像捡到皮夹子一样得到的)便宜货 Beat around the bush 讲话兜圈子 Be better off 比较有 …
拐弯没角
90年... ... be under the weather 身体不好 99. beat around the bush 拐弯没角 100. beat the crowd 避开人群101. ...

例句

Don't beat around the bush. Tell me exactly what you think is wrong with my work.

别拐弯抹角的了,直接告诉我你认为我的工作有什么不对的。

Don't beat around the bush! Tell me how much you want?

别拐弯抹角!告诉我你到底要多少钱?

I am not the kind of person who likes to beat around the bush, so I am going to tell you why I don't like this plan.

我不是一个喜欢拐弯抹角的人,所以我会直接地告诉你我不喜欢这个计划的原因。

如果你在矮树丛的周围不打,你说你想要清楚地而且直接地说的,不避免它的不愉快的方面。

Eg. He beat around the bush for a half hour without coming to the point.

他东拉西扯地谈了半小时,也没说到点子上。

When he talks, he seems to beat around the bush.

他讲话似乎在绕圈子。

Don't beat around the bush. Ask for your account to be paid, and paid quickly.

不要拐弯抹角。直接要求还你的钱,而且要快点还。

I wish you would say what he really means and not always beat around the bush.

我希望你说出他的真正意思,不要总是拐弯抹角的。

他们会在准确告诉你前绕圈子。-我爱医生。我刚和一个医生分手。

Eg. He would not answer yes or no, but beat around the bush.

他不直接回答是或不是,而是兜圈子。

Get to the point and don't try to cushion the blow or beat around the bush.

直截了当,不要去缓冲打击或拐弯抹角。

这些点缀着中国政府言论的“象牙塔”观察,老是绕着圈子说话,而非提倡真正的改变。

Do not beat around the bush ! Better get your story straight .

不要拐弯抹角的!最好有话直说。

Never one to beat around the bush , Garment opened the conversation by raising a question unlikely to receive an objective answer.

加门特说话从来不拐弯抹角。他一开口,就问了个叫你没法客观回答的问题。

Sometimes, when you have to tell someone some bad news, you had better to beat around the bush.

有时候当你不得不告诉某人坏消息时,你最好旁敲側击地告诉他。

I hope that you could tell me what your opinion is directly but beat around the bush.

我希望你能直截了当告诉我你的想法而不是说话转弯抹角。

Zina: Vince. We're both busy, so I'm not going to beat around the bush . I need a raise.

吉娜:文斯。大家都很忙,我就不拐弯抹角了。我要加薪。

A: Okay. Tell me exactly what Joe said. Don't beat around the bush. Give it to me straight.

好吧。确切地告诉我乔都说了些什么。别拐弯抹角。直截了当地说出来。

Don't beat around the bush, tell us the truth.

别拐弯抹角了,告诉我们真相吧。

Don't beat around the bush if you've got something to say, just tell it as it is.

如果你想说什么,就别顾左右而言他,直说吧。

Eg. You don't have to beat around the bush. Just tell me what the problem is so I can fix it.

你不必跟我兜圈子。直接说出你的问题,我好解决。

请他直接回答我的问题,不要绕圈子

We're both busy, so I'm not going to beat around the bush.

大家都很忙,我就不拐弯抹角了。

我决定不要再在矮树丛的周围打。

To be frank, what do you want ? Don't beat around the bush.

坦白的说,你想干什么。不要绕弯子了。

Let us be frank and don't beat around the bush.

大家都坦白点吧,不要绕圈子了。

Don't beat around the bush. Just tell us what happened.

别兜圈子了。快告诉我们发生什么事了。

Ha! It's not like you've ever been one to beat around the bush.

哈!这可不像你,你说话从来都不拐弯抹角的。

Iris: Well, don't beat around the bush. What's going on?

艾瑞丝:呃,那就别兜圈子了。发生什么事了?

Don't beat around the bush! Tell me what exactly you want.

别在兜圈子了,告我你想要的到底是什么!

同义词

旁敲侧击;说话绕圈子