beat about the bush

拐弯抹角
常用释义
拐弯抹角:指在说话或行动中故意迂回、不直接表达意思。

扩展信息

拐弯抹角
权威字网站 | beat 字义 ... beat about 搜寻 beat about the bush 拐弯抹角 beat around the bush 拐弯抹角 ...
旁敲侧击
最常用英语短语_百度文库 ... be a steal 便宜货 beat about the bush 转弯抹角,旁敲侧击 be becoming 合适,好看 ...
绕圈子
in2english - Community ... be no exception 不例外 beat about the bush 不直截了当,绕圈子 behind schedule (车,飞机等) …
转弯抹角
最常用英语短语_百度文库 ... be a steal 便宜货 beat about the bush 转弯抹角,旁敲侧击 be becoming 合适,好看 ...
说话兜圈子
日志 - 小小竹排 - PCHOME博客 ... 3.保持冷静 keep cool 4.说话兜圈子 beat about the bush 5.心怀叵测 have an ax to grind ...
念央儿
百度词典搜索_念 ... 念心儿[ souvenir] 念央儿[ beat about the bush] 念珠[ rosay] ...
说话绕圈子
百度词典搜索... ... beat off1. 击退,逐走 beat about the bush1. 说话绕圈子,不直截了当地说 beat the clock1. 赶时间(做某事…
绕脖子
Character - Chinese Character Dictionary... ... 脚脖子[ ankle] 绕脖子[ beat about the bush] 缩脖子[ shrink] ...

例句

I meant to be open with him but when it came to it I beat about the bush.

我本想对他坦率,但一到紧要关头我就开始拐弯抹角。

他不回答我的问题而是在不着边际地兜圈子。

他不回答我的问题,反而开始绕起圈子来。

Don't beat about the bush! Out with it! What do you want?

别拐弯抹角了,说吧,你到底想干什么?

Eg. He beat about the bush for half an hour without coming to the point.

他不着正题,绕了半小时的弯子。

If you've got bad news, don't beat about the bush, come straight to the point.

如果你得到了坏消息,不要转弯抹角,直截了当地对我说。

Don't beat about the bush. Come straight to the point.

不要绕圈子,直截了当地说吧。

If you've got bad news, don't beat about the bush, just let me know.

如果是个坏消息,不要转弯抹角,告诉我吧。

I wish you would answer my questions more directly. Don't beat about the bush so much.

我希望你直截了当地回答我的问题,别老是这样拐弯抹角。

However, the courtesy that the way expresses feels difficult to flatter that Americans " beat about the bush " to this kind.

然而,美国人对这类“转弯抹角”方式表达的礼貌觉得难以恭维。

Ex. : Just speak out whatever you want to say. Don't beat about the bush.

例:有什么话就直说,不要跟我兜圈子。

Say what you have to say and don't beat about the bush.

有什么就说吧,别拐弯抹角了。

Why should you beat about the bush when asking for a raise?

你要求加薪又何必拐弯抹角呢?

In British English, you can also say that you don't beat about the bush.

在英式英语中,你也能说你不兜圈子。

Don't beat about the bush. I know what you are up to.

别兜圈子了。我知道你想干什么。

Don't beat about the bush and tell me what you want.

别再拐弯抹角了,告诉我你到底要吧。

Don't beat about the bush. Answer the question.

别旁敲侧击,直接地回答这问题。

Don't beat about the bush. In the way you go on, you are inevitably coming apart.

别再闪闪烁烁了。照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。

Tell me the truth, don' t beat about the bush.

告诉我实话,不要拐弯抹角了。

Don't beat about the bush. Let's talk turkey.

别转弯抹角了,坦白点说吧。

同义词

旁敲侧击;转弯抹角