unleavened bread

无酵面包:一种不含发酵剂的面包
常用释义
无酵面包:一种不含发酵剂的面包,通常在犹太人的逾越节期间食用。

扩展信息

死面面包
常见西餐英语 - 天狼2008 ... 自然发酵面包 self-rising bread 死面面包 unleavened bread 姜饼 ginger bread ...
无酵饼
答:剥饼可以用无酵饼(Unleavened Bread)的作法。其实就是没有加入酵母的面饼。
无酵节
...日包括Nissan月的逾越节(Passover)与无酵节Unleavened Bread)、Sivan月的五旬节(Pentecost)、Tishrei月的犹太 …
未发酵面包
食用淀粉 - 豆丁网 ... 饼干 biscuits 3006 未发酵面包 unleavened bread 3006 杏仁糊 almond paste 3006 ...
除酵节
...逾越节(Passover)记念羔羊代赎,预表称义。除酵节Unleavened Bread)含义当追求圣洁,预表成圣。初熟节(Firstfruit…
无酵面饼
常见面包英语词汇看图学,面包英语单词图片汇... ... Pita 皮塔饼 unleavened bread 无酵面饼 Croissant 牛角面包 ...
无酵饼节
逾越节还有一个名字叫“无酵饼节”(Unleavened Bread)。“出埃及记”中说以色列人匆忙离开埃及,准备的面团没来得及发酵, …

例句

When he saw that this pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This happened during the Feast of Unleavened Bread.

他见犹太人喜欢这事,又去捉拿彼得。那时正是除酵的日子。

11And they ate on the next day unleavened bread of the corn of the land, and frumenty of the same year.

逾越节次日,他们吃了当地的出产,即在那一天,吃了无酵饼和烤的麦子。

Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.

除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。

Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt.

你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。

The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain.

逾越节的次日,他们就吃了那地的出产;正当那日,吃无酵饼和烘的谷。

除酵节和逾越节这两个宗教节日快要来临了,耶稣希望及时赶到耶路撒冷。

and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

罗得为他们预备筵席,烤无酵饼,他们就吃了。

7 And the day of Unleavened Bread came, on which the passover had to be sacrificed.

路二二7除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。

The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth. " And Gideon did so.

上帝的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”他就这样行了。

On the fifteenth day of that month the Lord 's Feast of Unleavened Bread begins; for seven days you must eat bread made without yeast.

这月十五日是向耶和华守的无酵节,你们要吃无酵饼七日。

燕麦饼,大麦饼:一种由燕麦粉或大麦粉做成的扁平的,通常未经发酵的面饼。

And the fifteenth day of the same month is the solemnity of the unleavened bread of the Lord. Seven days shall you eat unleavened bread.

这月十五日,应为上主守无酵节,七天之内,应吃无酵饼。

你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。

Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.

你要吃无酵饼七日,到第七日要向耶和华守节。

But we sailed from Philippi after the Feast of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days.

过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天到了特罗亚,和他们相会,在那里住了七天。

For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the LORD your God and do no work.

你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华你的神守严肃会,不可作工。

And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.

二月,有许多人在耶路撒冷聚集,成为大会,要守除酵节。

逾越节又称除酵节,根据习俗,犹太人在逾越节期间,不能吃面包和发酵的食品。

This night was followed by seven days of the Feast of Unleavened Bread.

逾越节晚餐之后,是接连七天的无酵节;

他们用埃及带出来的生面烤成无酵饼。