本周日,我将在美国哥伦比亚广播公司的“周日早间”露面,带来特别的关于高科技圣诞礼物的建议。
一本简短的、押韵的巫术崇拜忠告译本陈述了“八句巫术崇拜忠告履行:意愿所及,毫无损害。”
一种诙谐的讽刺诗包含两个押韵的对句并且提到一位名人。
从语言形式上来看,以四言韵语为主,兼有少量六言或七言。
SandiLandy经常被自己的朋友取笑,因为她的名字押韵。
无论是以押韵的方式还是用素体诗,只要能表达出原文的音乐性即可;
1·It's rhymed iambic tetrameter, four beats per line, with some variations.
这是首押韵的短长体四音部句,一行四音,也有些变化。
2·You can actually see the mechanics of end-stopped verse quite clearly in the rhymed version of Paradise Lost that, admittedly, the great poet John Dryden wrote.
在大诗人约翰·德莱顿所写的,押韵版的《失乐园》中能很明显看到,这中孤联诗句的机制。
3·Now most rhymed poems in Milton's day were end-stopped lines of verse.
弥尔顿时期的大部分押韵诗都使用孤联诗句。
4·It should have rhymed with bird.
它本应和bird押韵的。
5·Blank verse is not rhymed.
无韵诗不押韵。