过去10年,土耳其外交主旋律之一就是成为欧洲第四大能源主要供应国。
《改革的根源、仪式和辞令》一书讲述了上世纪五六十年代商科教育的改革历程。
自然语言逻辑要在现代逻辑学、现代语言学和现代修辞学相互作用的基础上进行研究。
本·拉登的战略显然是要暴露他们的口是心非,迫使他们在两套说辞之间做出选择。
修辞学与语用学是相通的,它们都涉及到社会中语言使用的准确性与合适性。
论文对影视辞格的修辞语境与影视辞格之间的关系进行探索。
本文拟从语言学,美学和修辞学三个角度,对译诗进行分析,提出了自己认识和观点。
形式逻辑与现代语言学、现在修辞学相结合是一个值得大力探索的领域。
达赖用他自己的行为证明了他所标榜的“和平”、“非暴力”完全是用来欺骗世人的谎言。
1·It has been prevalent in literature, sociology and rhetorics for a long time, but it has started to become important in linguistics only recently.
这个概念虽然在文学、社会学和修辞学领域盛行已久,但直到最近才开始在语言学领域变得重要起来。
2·The language structure of the text is the object of the study of Chinese cultural rhetorics.
文本语言结构是中国文化修辞学研究的一个对象。
3·This thesis tries analyzing the translation of poems in three aspects: linguistics, aesthetics and rhetorics.
本文拟从语言学,美学和修辞学三个角度,对译诗进行分析,提出了自己认识和观点。
4·Rhetorical tactics is an important concept in rhetorics. But people understand it differently.
修辞策略是修辞学中的一个重要概念,但人们的认识、理解却并不一致。
5·Simile is a great part in rhetorics. As far as the formation is concerned, there is no serious difference between Russian and Chinese while each of them has its strong influence of national culture.
比喻是修辞学里的重要组成部分,其形成规律俄汉语里大同小异,而且各自带有强烈的民族文化色彩。
1·Different style has different characteristics, which differs in the employment of grammar, rhetorics, and vocabulary, etc.
不同的文体有不同的特点,不同文体的文章在语法、修辞及词汇的运用上有着不同的表现形式。
2·Rhetorics is the art. The translation of a figure is recreation.
修辞是一门艺术,辞格的翻译是一种艺术再创造。
3·Rhetorics is a control of natural language.
修辞就是对自然语言实行控制。
4·Rhetorics is an art of using language effectively and expressing feelings efficaciously.
修辞是最有效地运用语言,使语言能很好的表达思想感情的一种艺术。