过去10年,土耳其外交主旋律之一就是成为欧洲第四大能源主要供应国。
《改革的根源、仪式和辞令》一书讲述了上世纪五六十年代商科教育的改革历程。
自然语言逻辑要在现代逻辑学、现代语言学和现代修辞学相互作用的基础上进行研究。
本·拉登的战略显然是要暴露他们的口是心非,迫使他们在两套说辞之间做出选择。
修辞学与语用学是相通的,它们都涉及到社会中语言使用的准确性与合适性。
论文对影视辞格的修辞语境与影视辞格之间的关系进行探索。
本文拟从语言学,美学和修辞学三个角度,对译诗进行分析,提出了自己认识和观点。
形式逻辑与现代语言学、现在修辞学相结合是一个值得大力探索的领域。
达赖用他自己的行为证明了他所标榜的“和平”、“非暴力”完全是用来欺骗世人的谎言。
1·Different style has different characteristics, which differs in the employment of grammar, rhetorics, and vocabulary, etc.
不同的文体有不同的特点,不同文体的文章在语法、修辞及词汇的运用上有着不同的表现形式。
2·Rhetorics is the art. The translation of a figure is recreation.
修辞是一门艺术,辞格的翻译是一种艺术再创造。
3·Rhetorics is a control of natural language.
修辞就是对自然语言实行控制。
4·Rhetorics is an art of using language effectively and expressing feelings efficaciously.
修辞是最有效地运用语言,使语言能很好的表达思想感情的一种艺术。