双语心理词汇近年来引起了心理语言学家和二语习得研究者的关注。
句子加工是心理语言学研究的重要内容,主要关注歧义句的处理过程。
本研究采用ERP技术,探讨晚期熟练汉英双语者句子加工的心理机制。
句子加工是心理语言学研究的重要内容,主要关注影响加工过程的因素。
只有找到准确的潜在精神语言障碍,治疗才能有的放矢。
双语者代码切换的机制已引起心理语言学家和认知神经科学家的广泛关注。
此篇文章最主要是要利用心理语言学及实验声响学来探讨介音在汉语音节所表现的结构议题。
1·The book covers a range of areas of second language research including sociolinguistic, psycholinguistic, and linguistic perspectives.
这本书涵盖了第二语言的研究,包括社会学,心理语言学和语言的角度等一系列领域。
2·This paper aims at studying bilingual teaching from psycholinguistic perspective by employing some principles in children language acquisition.
本文从心理语言学的角度出发,运用儿童母语习得中的部分原理来研究双语教学。
3·The paper studies the storage units of English words in English-Chinese bilingual mental lexicon based on the data obtained from a psycholinguistic experiment.
本文通过心理语言学实验研究了英语单词在英汉双语心理词典中的存储单位。