虽然很热,日珥典型表现是在太阳的衬托下显得较暗,因为它们比太阳表面稍冷一些。
刚刚在太阳边缘之处,是一些闪耀的日饵,它们就象是太阳表面突出的亮纹。
日珥是相对地较冷和较高密度的电离气体,并从较热和较薄的日冕之中喷射出来。温度高达六万度。
黑子,太阳活动周期,以及日珥都是由太阳不断变化的磁场造成的。
日食发生在太阳黑子周期的高峰期,经过处理的图像不仅显示了日冕,而且显示了色球层和日珥。
升起的红矮星显示了令人期待的恒星磁场活动,包括生动而又剧烈的日珥。
绿肥翻压处理对棉花根系和茎杆部的生长影响效果显著。
1·What's more, a decrease in sunspots doesn't necessarilymean a drop in other solar features such as prominences, which can produce aurora-triggering coronal mass ejections.
而且,太阳黑子减少并不一定意味着太阳的其它特征的减少,比如日珥——它能产生引起极光的日冕物质抛射。
2·Although very hot, prominences typically appear dark when viewed against the Sun, since they are slightly cooler than the surface.
虽然很热,日珥典型表现是在太阳的衬托下显得较暗,因为它们比太阳表面稍冷一些。
3·Explanation: Dramatic prominences can sometimes be seen looming just beyond the edge of the sun.
说明:生动的日珥有时候就会出现在太阳边缘外。
4·Just over the Sun's edges, several prominences are visible, while two prominences on the Sun's face are seen as light streaks just above and right of the image center.
刚刚在太阳的边缘,一些日珥是看得见的,而两个太阳的脸上突起为略高于和右图像的中心光条纹出现。