“好吧,我想,我将会在霍格沃茨再见到你。”男孩依旧是一副无精打采的腔调。
最近的一个早晨,埃瓦斯驾驶着他的货运卡车穿过加州中部的杏仁树林,他的慢吞吞的售货摊子已经准备好了。
我会听到安娜·阿列克丝耶夫娜在远远的房间里问道,在我听来那慵懒的声音多么可爱啊!
虽然没有士兵,他时常露营的经验也足以让他知道那首从容不迫、有气无力且伴随气音的曲子之恐怖含意;
1·She would never forget the leap of her heart as she heard it, as if for the first time, drawling , resonant , musical.
她永远也忘不了她听到时那怦然心动的感觉,仿佛她是第一次听到这样慢吞吞的、响亮的、音乐般的声音!
2·On a recent morning, Evers steered his pickup truck through a Central California almond grove, his drawling sales pitch at the ready.
最近的一个早晨,埃瓦斯驾驶着他的货运卡车穿过加州中部的杏仁树林,他的慢吞吞的售货摊子已经准备好了。
3·There seemed one strong young figure standing up against long, dismal, drawling tides of drift and surrender, of wrong measurements and feeble impulses.
眼前是一个坚强的年青人,他巍然屹立,顶住那股长长的忧郁的、慢吞吞地流过来的潮流。那是一股毫无主见、动不动就屈服的潮流,也是估计错误、冲击微弱的潮流。