群发资讯网

1945年1月23日,昆明,国民党中央宣传部工作人员把一张支票(版权费)递给已故

1945年1月23日,昆明,国民党中央宣传部工作人员把一张支票(版权费)递给已故作曲家聂耳的母亲彭寂宽女士(右二)。聂耳是《义勇军进行曲》的作曲人,这首曲子被美高梅电影公司拍摄的电影《龙种》(Dragon Seed)采用。 1935年,聂耳为电影《风云儿女》创作了《义勇军进行曲》,随即成为鼓舞全国抗战的最强音。1940年,经中国抗日歌曲推广者刘良模介绍,美国著名黑人歌唱家保罗·罗伯逊将这首歌灌录成唱片《起来》(Chee Lai),并在全球传唱,使其成为世界反法西斯阵营的战歌之一。 1944年,美国米高梅电影公司投入巨资,将诺贝尔文学奖得主赛珍珠的同名小说《龙种》搬上银幕。影片讲述中国农民抗击日本侵略者的故事,为增强真实感和感染力,制片方特意选用了《义勇军进行曲》作为影片的主题音乐。 为此,米高梅公司遵循国际版权惯例,决定为使用这首歌曲支付酬金。由于当时中国正处于抗战时期,该公司特拨出500美元(约合当时国币数万元),并委托重庆的中国国民党中央宣传部国际宣传处,代为寻找聂耳的合法继承人并转交这笔款项。 国际宣传处经多方查找,确认聂耳的生母彭寂宽女士仍在世,并居住在昆明。聂母通过陈铸律师办理了身份证明文件,正式委托国际宣传处代为接收这笔来自海外的稿费。彭寂宽女士在接收这笔款项时表示,将把全部费用用于修整聂耳墓地和印制聂耳纪念册,以此告慰英年早逝的儿子。