《赋得鼎门,送卢耿赴任》唐·韦应物一、原文名因定鼎地,门对凿龙山。水北楼台近,城南车马还。稍开芳野静,欲掩暮钟闲。去此无嗟屈,前贤尚抱关。二、注释1. 赋得:古人分题作诗、送别限题,常用“赋得”二字。2. 鼎门:即 定鼎门,隋唐洛阳城外郭正门。因周成王定都洛阳、“定鼎于郏鄏(jiá rǔ)”得名。3. 定鼎地:指洛阳,古代以“定鼎”喻建都、立国。4. 凿龙山:即 龙门(伊阙)。传说大禹凿山导伊水,两山对峙如门,故称“凿龙”。5. 水:指 洛水。定鼎门在洛阳城南,门外即是洛水。6. 楼台:指洛阳城内的建筑。7. 芳野:长满花草的原野。8. 暮钟:傍晚寺院或城门的钟声,天将黑、城门将关。9. 嗟屈:叹息怀才不遇、官职低微。10. 前贤:古代贤人。11. 抱关:看守城门、做小官。典出战国魏国人 侯嬴,年老而守夷门,仍被尊为贤者。三、白话译文这座城门,因洛阳是古代定都定鼎之地而得名;城门正对着南面的龙门山。洛水北岸,洛阳城里的楼台近在眼前;城南大路上,车马来来往往。郊野渐渐开阔,环境清幽安静;天色将晚,钟声悠然,城门就要关闭。你这次离去赴任,不必为官职小而委屈叹息;古时的贤人,也曾安心做守门这样的小事。四、赏析1. 写景真切,全是洛阳实景
- 前四句:写定鼎门的 历史、方位、山水、城郭、人流- 门对龙门- 南临洛水- 北望都城- 车马往来是一幅很真实的 唐代洛阳城南图。
2. 意境清淡、平和
“芳野静”“暮钟闲”,没有悲伤,只有宁静暮色,符合韦应物一贯 清雅、淡远 的风格。
3. 送别不落俗套
一般送别诗多写伤感、不舍,这首最后两句 劝慰、鼓励、讲道理:官小不可耻,有德即是贤。格调端正、沉稳,适合送给友人去做官。
4. 历史价值
唐诗中 极少专门写定鼎门,这一首是 最可靠、最有名 描写定鼎门的唐诗。五、创作背景1. 作者:韦应物,中唐著名诗人。2. 时间:- 创作于 韦应物在洛阳做官期间(安史之乱之后)。- 具体年份无确切史料记载,学界不强行定论。3. 地点:洛阳 定鼎门 外。4. 事件:- 友人 卢耿 要离开洛阳,去外地任职。- 韦应物在定鼎门送别,以此诗相赠。5. 用意:- 卢耿此番去做的官,可能品级不高,心中或有失落。- 诗人写诗:一是写洛阳鼎门风景,二是安慰友人,劝他不必因官小自卑,踏实做事即可。