因此,任何想在自己的部门“引入效率”的人,他的受欢迎程度应该与出现在鸡窝里的黄鼠狼不相上下。
妈妈怀里抱着几只她从鸡舍救出来的被吓坏了的小鸡,爸爸怀里抱着刚出生的羊羔。
李先生说:“看到我打鸡蛋,这只猴子于是也到鸡窝里把鸡蛋翻出来全部打碎。”
当我第一次考虑服从自然胃口的时候听起来就像是让黄鼠狼给鸡百年。
这应该引起我们的怀疑:当狐狸为鸡窝的安全措施拍手称赞的时候,我们还是当心吧。
1·That one could get him 20 years in jail, regardless of whether the fox admits or denies his responsibility in this particular henhouse.
不管这只“狐狸”是否承认他在纳斯达克这个“鸡窝”中应当承担的责任,仅凭此项指控,他就得在大牢里坐上20年。
2·Unfortunately, it's a case of the fox guarding the henhouse.
遗憾的是,这种做法无异于请狐狸去照看鸡窝。
3·The fisherman, owner of the queer hen, said that it can’t fly back to the henhouse on the roof like other chickens.
据这只奇特的母鸡的主人,一名渔夫介绍,这只奇怪的母鸡不会飞,所以其他的鸡在夜晚都回屋顶鸡窝,只能她还留在地面上。
4·"This case is the insider trading version of the fox guarding the henhouse," said Robert Khuzami, director of the SEC's Division of Enforcement.
“此案分明是内幕交易版的让狐狸看管鸡窝。”美国证券交易委员会执行部主任(Division of Enforcement)罗伯特•库扎米表示。
5·That should, perhaps, make us skeptical: when the fox applauds ideas for henhouse security, watch out.
这应该引起我们的怀疑:当狐狸为鸡窝的安全措施拍手称赞的时候,我们还是当心吧。
1·In the meantime, since my watchdog died today, you may take his place and guard my henhouse.
同时,因为我的看门狗今天死了,你可以代替他的位置看守我的鸡舍。
2·Barn eggs, sometimes called Percher, are laid by hens that have the freedom to roam a henhouse.
谷仓蛋,有时被称为 Percher,是由在可以在鸡舍里自由漫步的母鸡下的蛋。
3·The fox raid the henhouse and run off with its prize.
狐狸袭击鸡舍,接著带著俘获物逃走了。
4·One lesson already demonstrated: a central henhouse built by the community rather than individual families sharply reduces the mortality rate and theft of hens.
已经学到的宝贵一课:由社区合作而非各家自行兴建的中央鸡舍,已大大降低母鸡的死亡率及失窃率。