从伯爵夫人到宫廷厨娘:揭开泰国甜点女王跌宕起伏的传奇人生

食色那些事 2024-03-08 13:17:50

说到泰国的甜点历史,那就不得不提一个人,那就是玛丽亚·居约马尔·德·皮尼亚。

从名字就知道,这个人并不是泰国人,她是日本、葡萄牙、孟加拉混血儿。在泰国,她的名字叫“ท้าวทองกีบม้า(Thao Thong Kip Ma)”,音译是“陶通基普马”。

在17世纪末的阿瑜陀耶王朝宫廷里,玛丽亚·居约马尔经历了戏剧性的上位和跌落,成就了传奇的一生。

而在现在的泰国,玛丽亚·居约马尔的事迹也被传得非常夸张,以至于凡是受到葡萄牙启发的美食都被归功于她,比如咖喱角。

从历史来看,葡萄牙是第一个在东南亚建立殖民地的欧洲国家。之后葡萄牙的影响逐渐渗透到很多亚洲美食中,比如中国澳门的蛋挞和日本的天妇罗。

而泰国和它们不同的是,这些葡萄牙风味的美食都被认为是一位女性发明的。

当然,这些不可能都是真的。比如香蕉叶咖喱鱼,这种做法在东南亚其实是随处可见的。

也有人认为,玛丽亚·居约马尔发明了泰国宫廷美食里的甜点,比如咖央酱南瓜,咖央酱是由椰汁或椰浆加上鸭蛋、鸡蛋等制作而成的酱汁,这道甜点就是把它和南瓜一起制成蛋奶冻的形状。

不管是蛋奶冻还是南瓜都是葡萄牙人引入的,所以把咖央酱南瓜归功到玛丽亚·居约马尔身上的说法相对而言还是可信的。

玛丽亚·居约马尔在宫廷里工作超过了25年,在这里有着很大的影响力。那么,玛丽亚·居约马尔究竟是如何进入宫廷的呢?

1664年,玛丽亚·居约马尔出生于阿瑜陀耶(大城),这是当时的阿瑜陀耶王朝的首都。

那时候,阿瑜陀耶是一座繁华的城市,人口众多,有很多都是移民。当时的国王颁布了对外国非常友善的政策,外国人除了可以在这里做生意外,还能担任皇家卫士和顾问。这一举措其实是出于削弱当地贵族的权力,毕竟外国人和贵族们是没有瓜葛的。

正是在这样的背景下,玛丽亚·居约马尔的家族得到了庇佑。就像上文提到的,玛丽亚·居约马尔拥有葡萄牙和孟加拉血统,同时也是日本天主教徒的后裔,为了逃离日本的宗教迫害,她的家族才会定居在阿瑜陀耶的“日本村”里。

1682年,玛丽亚·居约马尔和康斯坦丁·华尔康结婚。

康斯坦丁·华尔康是一名希腊人,曾经是英国东印度公司的商人,因为他精通几种欧洲和亚洲的语言,所以又成为了一名翻译,并最终成为那莱王的亲信,掌管王朝财政和外交大权。

政治上的成功让康斯坦丁·华尔康和玛丽亚·居约马尔拥有了很多人难以企及的权力和地位。但是当时王朝里的保守派对于外国人掌权这件事是很不满的。

更为重要的是,暹罗的佛教机构担心那莱王可能会成为基督徒,或者他的继任者会成为基督徒。

康斯坦丁·华尔康也很懂得如何利用自己的身份,他利用了国王即将改变信仰的谣言,趁机拉近那莱王和欧洲的关系——尤其是法国。

法国对康斯坦丁夫妇很满意,甚至授予了两人法国公民的身份和贵族头衔。

在接下来的几年里,玛丽亚·居约马尔生下了两个儿子,她的家族也因为那莱王的恩宠地位越来越高。

“月满则亏”的道理在这里再次应验。

当欧洲人都认为暹罗王国“极其国际化”,也是“社会宽容的典范”时,阿瑜陀耶王朝的变故发生了。

1688年,那莱王因病去世,保守派代表帕碧罗阇立即发起政变,并成功夺取了王位。帕碧罗阇还做了一件事,那就是处决了康斯坦丁·华尔康。同时,在暹罗的法国人也被牵连。

随后,玛丽亚·居约马尔被软禁,但是她和自己的一个儿子想方设法逃到了曼谷的法国营地。

帕碧罗阇当然不会放过她,他随即提出以被他关押的法国人质来换取玛丽亚·居约马尔,为了脱困,法国人立刻接受了这一提议。

在法国的一篇报道中描述了当玛丽亚·居约马尔得知自己被法国人背叛时的场景:

(法国指挥官)派他的参谋长通知她,让她做好立刻离开的准备,如果她拒绝,4名中士将会直接把她抬出去。玛丽亚看到自己被出卖,非常愤怒和绝望。

据同一消息来源称,玛丽亚·居约马尔对背叛者的最后一句话是要求他们告诉国王(法王),他们是如何违背了国王的意愿,没有尽到保护她家人的责任。

不管她多么不甘心,她还是被送回了阿瑜陀耶,不过帕碧罗阇并没有杀死她,而是强制她在宫廷厨房里工作。从此,玛丽亚·居约马尔开启了自己的宫廷生活。

尽管这时候她的身份只是奴隶,但是随着时间的推移,她却一步步爬上了首席厨师长。她的儿子们也仍然是国王俘虏,但是最后也像他们的父亲一样在宫廷中升上高位。

1703年,帕碧罗阇去世,他的儿子继任为王,之前闭关锁国的暹罗再次对外开放。

再回头去看1688年的叛乱,其实归根究底是因为保守派对于那莱王可能改变信仰的传闻感到不满。

而等到1700年代,佛教的地位不再受到威胁,那么僧人们也就不会对基督教传教士抱有警惕心,重新回到了松弛的关系。

帕碧罗阇去世之后,继任的国王恢复了那莱王的对外宽松政策:让我们一起做生意吧,让我们一起交朋友吧。而这种政策其实更接近泰国的传统,直至今日依旧如此。

再说回玛丽亚·居约马尔。她很快获释,不过仍旧担任宫廷厨房负责人,一直到1728年去世,享年64岁。

据说,在这段时期,玛丽亚·居约马尔创作很多著名的甜点。她借鉴葡萄牙侨民社区的传统,并使用了泰国食材和泰国烹饪方法。

在很多和玛丽亚·居约马尔有关的泰国甜点中,大量使用蛋黄这一点也源自葡萄牙烹饪文化。

在葡萄牙,一直有着用蛋黄制作浓郁的金黄色甜食的传统,比如蛋卷(trouxas de ovos)和阿威罗软蛋(ovos moles de Aveiro)等食物。

据说这种传统和天主教修女有关,她们用蛋白为衣服上浆,为了不浪费食材,剩下的蛋黄就用来烹饪。

葡萄牙的蛋黄甜点影响了泰国的甜点,特别是“吉祥九样”,这是九种甜品的组合,因为金色代表着好运和财富,所以常出现在婚礼等场合。

其中,拾金(thong yip)和金滴(thong yot)看起来就和葡萄牙甜点很像。

不过更像的是金丝(foi thong),这种甜点是由蛋黄和糖浆制作而成,形状就像发丝一般。

再看看葡萄牙的甜点“天使的发丝”,是不是几乎一模一样?只是金丝的更长,并且是用东南亚的香兰叶调味的。

玛丽亚·居约马尔制作的甜点不仅和她本身复杂的背景有关,也受到了暹罗宫廷餐饮习俗的影响。

当时的暹罗宫廷有着非常严格细致的礼仪,这些礼仪规则也延伸到了餐桌上。

其实,从本质上来说,暹罗王室的饮食和平民并没有太大差别,只是菜肴要精致得多。

比如水果会被雕刻成复杂的花朵形状,在上菜前所有的骨头、果皮和果核都会被确定,以确保盘子里的所有东西都可以直接食用。

此外,西方的新鲜事物都是先进入宫廷的,比如蔗糖的引入,以及欧洲人饭后吃甜点的习俗,都影响了玛丽亚·居约马尔的创作。

在过去的几百年里,玛丽亚·居约马尔的食谱和其他源自暹罗宫廷的美食都流传到了民间,特别是在1932年泰国成为君主立宪制国家之后,这个趋势更加明显。

2018年和2023年,泰国历史剧《天生一对》第一季和第二季播出。

该剧讲述了1688年叛乱相关的历史,年轻一代的泰国人再次认识了玛丽亚·居约马尔和其丈夫玛丽亚·居约马尔。

如今,因为泰国全球化的关系,玛丽亚·居约马尔的传统甜点受欢迎程度正在下降,但是这不影响玛丽亚·居约马尔的励志故事仍旧鼓舞着很多当代泰国人。

以上就是玛丽亚·居约马尔的故事~

你对此有什么看法呢?

1 阅读:151