这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Djokovic resists Fearnl
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Wang Xinyu stuns Pegula
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行,故婉拒AI翻译。原文标题:Sinner finds wa
惊喜!北京时间2024年7月4日凌晨,草地大满贯2024第2轮,中国金花朱琳vs俄罗斯猛女帕芙柳琴科娃,简称帕芙娃,朱琳
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行,故婉拒AI翻译。原文标题:Djokovic eases
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行,故婉拒AI翻译。原文标题:Shang Zhang ma
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Rankings Watch: Kasatki
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Shnaider tops Vekic to
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Kasatkina beats Fernand
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Defending champ Alcaraz
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Wimbledon draw: Swiatek
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Fritz reaches Eastbourn
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Raducanu saves match po
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Wimbledon 2024: Draws,
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Fritz, Shang set Eastbo
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Wimbledon 2024: Draws,
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Niemeier upsets Sakkari
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Shang claws past Etchev
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Sinner wins Halle title
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Sinner reaches first gr
签名:感谢大家的关注