一些民国人士并不喜欢林徽因

志霖说国际 2024-06-12 14:13:46

林徽因作为官二代随父亲游历英伦,她在那里与已婚的徐志摩谈恋爱。这几乎直接导致徐志摩下决心与发妻张幼仪离婚,甚至逼迫身孕在身的张幼仪打胎。张幼仪保住了孩子,但是徐志摩最终实现了中国近代史上的首宗离婚案。这可不是值得提倡的行为,徐志摩不改对林徽因的痴迷,最后连丧身都与她有关。与林徽因辅佐专_政权不同的是,徐志摩有诗歌传世,还是民国最早识破苏_共_专_政权的知识分子。林徽因留学宾大也是靠的父辈之权势,基本上是开后门才能取得的结果,因为她初试锋芒在康乃尔夏校就学得不好,她其实没有资质读全美最好的建筑系之一的宾大建筑系。

原来这就是林徽因的代表作《你是人间四月天》,确实像群友说的比徐志摩的《再别康桥》差远了,但是也还不错。不像是写给死去的情人徐志摩的,应该是写给出生不久的儿子的。如此短却被使劲地吹捧,那些诗评的家伙们真是品味成问题。可以说为无病呻吟的朦胧诗带了一个不好的头。你是人间的四月天林徽因——一句爱的赞颂我说 你是人间的四月天;笑响点亮了四面风;轻灵在春的光艳中交舞着变。你是四月早天里的云烟,黄昏吹着风的软,星子在无意中闪,细雨点洒在花前。那轻,那娉婷,你是,鲜妍百花的冠冕你戴着,你是天真,庄严,你是夜夜的月圆。雪化后那片鹅黄,你像;新鲜初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦,水光浮动着你梦期待中白莲。你是一树一树的花开,是燕在梁间呢喃,——你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天!你是一树一树的花开,是燕在梁间呢喃,——你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天!从我博文后关于林徽因的精彩留言,可以看出民国人士对她的评价,但愿天下的母亲都不要学她:文学城网友texasredneck的留言:

“就像魯迅所說,中國人對名人不是捧殺,就是棒殺。當然,沒有人能殺死人,但是那種極端總是那樣。我母親是30年代的大學生,在北平和杭州都讀過書。那個時代的許多名人她都見過,像魯迅,冰心等等,還包括江青。但是,她從來沒有談過林徽因。文革以後,她的一些老朋友都相互走動。有一天,一個老先生來看我母親,是母親的同學。我母親對我說,你不是想知道林徽因,問他,他們非常熟悉。老先生說:絕大多數女人都不喜歡林,大多數男人都被她迷住,她是一個人精,如果有必要,她可以讓人對她迅速對她產生好感。不過談漂亮,比你母親差遠了。他說這話時,母親不在旁邊,不過我有照片,深以為然,林談不上漂亮,別的我不可能知道。於是我問,你是如何,迷上還是恨?他的回答是:都不是,我們太熟悉了。不過我可不認爲她是一個好妻子,或者好母親。我覺得這個老先生是那種好好先生類型的人,我從來沒有聼他說過別人的不好,而且是一個死去女人。這些話是非常重的,不過也許他們有些恩怨,誰知道呢。就像我覺得母親是見過林的,那個時候知識女性的圈子不大,非常不喜歡,所以不説。不過我母親是一個典型外柔内剛的人,除了她的孩子,她是非常不喜歡讓步的。順便說一句,我一點也不喜歡林的詩,比海子那幫人根本不是一個等級,連下一個都不是。我一點都不懂爲什麽這麽多人捧。”

钱钟书一家。林徽因的私生活之不捡点,应该在京城世人皆知,不仅仅谢冰心写文讽刺她家的客厅,那客厅之热闹也让学贯中西的大学问家钱钟书所不容。钱钟书在改革开放后访问过纽约哥大和耶鲁,他对中外文学和古典研究之精深,曾经令美国学术界震撼。在座谈中,很多萨士比亚和德法作家的原文,以及中国古籍,钱钟书都是随口引用。钱钟书有小说《围城》立身文学界,写出《管锥编》成为学术界之经典。钱钟书自然看不起经常出花边新闻的林徽因,他又不好直说。只好以小说的形式成文,传说他们与林徽因家曾经是邻居,并且林徽因家的黑猫与钱钟书的猫发生过战争。钱钟书的小说《猫》将林徽因的三个男人全包括在里面,李太太是林徽因,李先生是梁思成。钱钟书这样描写李太太:“在一切有名的太太里,她长相最好看,她为人最风流豪爽,她客厅的陈设最讲究,她请客的次数最多,请客的菜和茶点最精致丰富,她的交游最广”,而对李先生则是说:“她的丈夫最驯良,最不碍事”,真是个可怜的梁思成。钱钟书继续这样辅垫:“李氏夫妇的父亲都是前清遗老,李太太的父亲有名,李先生的父亲有钱”。有人说《猫》是《围城》的前篇,都是写民国文人的,几乎可以对号入座,这刺激效应必伤林徽因的免疫系统。那个给林徽因的猫取名“Darklady”的诗人自然让人想到徐志摩,他以莎士比亚的诗为这猫取名背书,也深得林徽因的喜欢。只是醋意很浓的“一个大名鼎鼎的老头子”第二天又进入林徽因的客厅,他在翻过书后向林徽因贬低徐志摩道“他懂什么?”。这个老头子应该是金岳霖的化身,只是他年龄当时似乎不老。当时中国处于亡国的时期,这阻止不了林徽因客厅里谈论的为猫取名的雅趣。钱钟书刻划人物之深刻和使用语言之辛辣是出了名的,《猫》中有段里他将人物放在中国战乱的环境中,仍然奇怪:“但是李太太并没有换丈夫,淘气还保持着主人的宠爱和自己的顽皮。在这变故反复的世界里,多少人对主义和信仰能有同样的恒心呢?”。这里“淘气”是猫Darkie的中文名。可以看钱钟书小说《猫》的节选:[名家精品] 《猫》作者:钱钟书【完结】"打狗要看主人面,那么,打猫要看主妇面了--"。颐谷这样譬释着,想把心上一团蓬勃的愤怒象梳理乱发似的平顺下去。诚然,主妇的面,到现在还没瞧见,反正那混帐猫儿也不知躲到哪里去了,也无从打他。只算自己晦气,整整两个半天的工夫全白费了。李先生在睡午觉,照例近三点钟才会进书房。颐谷满肚子憋着的怒气,那时都冷了,觉得非趁热发泄一下不可。凑巧老白送茶进来,颐谷指着桌子上抓得千疮百孔的稿子,字句流离散失得象大轰炸后的市民,说:"你瞧,我回去吃顿饭,出了这个乱子!我临去把誊清的稿子给李先生过目,谁知他看完了就搁在我桌子上,没放在抽屉里,现在又得重抄了。"老白听话时的点头一变而为摇头,叹口微气说:"那可就糟啦!这准是'淘气'干的。'淘气'可真淘气!太太惯了它,谁也不敢碰它根毛。齐先生,您回头告诉老爷,别让'淘气'到书房里来。"他躬着背蠕缓地出去了。"淘气"就是那闹事的猫。它在东皇城根穷人家里,原叫做'小黑'。李太太嫌'小黑'的称谓太俗,又笑说:"那跟门房'老白'不成了一对儿么?老白听了要生气的"。猫送到城南长街李家那天,李太太正在请朋友们茶会,来客都想给它起个好听的名字。一个爱慕李太太的诗人说:"在西洋文艺复兴的时候,标准美人都要生得黑,我们读莎士比亚和法国七星派诗人的十四行诗,就知道使他们颠倒的都是些黑美人。我个人也觉得黑比白来得神秘,富于含蓄和诱惑。一向中国人喜欢女人皮肤白,那是幼稚的审美观念,好比小孩只爱吃奶,没资格喝咖啡。这只猫又黑又美,不妨借莎士比亚诗里的现成名字,叫它'darklady',再雅致没有了”。有两个客人听了彼此做个鬼脸,因为这诗人说话明明双关着女主人。李太太自然极高兴,只嫌"darklady"名字太长。她受过美国式的教育,养成一种逢人叫小名以表亲昵的习气,就是见了莎士比亚的面,她也会叫他bill,何况猫呢?所以她采用诗人的提议,同时来个简称,叫"Darkie”。大家一致叫:"妙!",这猫听许多人学自己的叫声,莫名其妙,也和着叫:"妙!妙!"(miaow! miaow!)。没人想到这简称的意义并非"黑美人",而正是李太太嫌俗的"小黑"。一个大名鼎鼎的老头子,当场一言不发,回家翻了半夜的书,明天清早赶来看李太太,讲诗人的坏话道:"他懂什么?我当时不好意思跟他抬扛,所以忍住没有讲。中国人一向也喜欢黑里俏的美人,就象妲己,古文作'[黑旦]己',就是说她又黑又美。[黑旦]己刚是'Darkie'的音译,并且也译了意思。哈哈!太巧了,太巧了!"。这猫仗着女主人的爱,专闹乱子,不上一星期,它的外国名字叫滑了口,变为跟Darkie双声叠韵的混名:"淘气"。所以,好象时髦教会学校的学生,这畜生中西名字,一应俱全,而且未死已蒙谥法--混名。它到李家不足两年,在这两年里,日本霸占了东三省,北平的行政机构改组了一次,非洲亡了一个国,兴了一个帝国,国际联盟暴露了真相,只算一个国际联梦或者一群国际联盲,但是李太太并没有换丈夫,淘气还保持着主人的宠爱和自己的顽皮。在这变故反复的世界里,多少人对主义和信仰能有同样的恒心呢?

作者吴晓波教授

0 阅读:20

志霖说国际

简介:感谢大家的关注