中国开始“去英文化”?西方媒体急了:外国人看不懂怎么办?

鳄娱梨花 2024-07-15 15:46:34

观众大老爷们,由于平台规则限制,阅读过程中可能需要看几秒钟的免费广告,才能解锁文章的后续内容,作者跪求您支持和谅解。

在如今全球化的大背景下,各国文化间的交融与碰撞愈发的频繁。

而语言作为文化的载体,它的使用与变迁往往牵动着国际间的敏感神经。

近期,中国在某些领域内推行的“去英文化“的举措,引发了国内外的广泛讨论。

其实从北京冬奥会开始,我国已经开始在文字标识方面发生了细微的变化。

有些地铁站的名字和一些地名都改成了纯中文,甚至在一些地铁站里的语音播报都只播放中文不再播放英文。

这也引起了一些外国人的困惑与不解,特别是一些西方媒体对此表现出的焦虑与关切,让这一话题也在网上迅速升温。

其实一些外国网友的担心也是不无道理的,毕竟并不是来中国旅游的外国游客中文都很好,有些外国游客虽然来中国旅游,但仍然还是用英文维持着最基本的交流。

所以他们担心的关于外国游客在没有这些英文标识的引导下会不会迷路也是情有可原的。

在过去的几十年里,英语作为全球通用语言的地位日益稳固,它几乎渗透到了世界的每一个角落。

在中国,无论是城市街头的广告牌、公共交通的标识,还是教育体系内的课程设置都大量的运用英语标识,这也让英语的存在感无处不在。

甚至很多国人在与别人的交流中都会在普通话中夹杂一些英语,像Hello、OK、Yes等词,从这里也可以看出英语在当今社会有多么普及。

然而在近几年来,一股“去英文化”的潮流却在我国悄然兴起,特别是在公共标识、教育、科技等领域,中国正在逐步的减少对英语的依赖,不仅开始着重强调汉语的主体地位,并开始大力的推广普通话。

出现这一变化也是有原因的,这并非只是单纯的文化保守主义回潮,而是因为我国的综合国力和国际地位在世界上的提升。

这也让我国对本国文化自信的提升、国家软实力的构建以及对外文化交流有了更深度的思考。

值得一提的是,在我国“政策”倡议的推动下,我国也开始更加注重与沿线国家的文化交流与合作,而汉语的普及成为推动了经济有效发展的关键环节。

另外随着中国科技实力的增强,中国空间站等项目采用汉语为主要工作语言,这也彰显出了我国在全球科技领域上话语权的提升。

大多数的西方媒体对于中国“去英文化”的报道表现出一种担忧与不解的态度。

很多外国媒体和网友担心如果我国大力的推行去英文化,这将导致外国游客、商务人士和留学生等在中国遭遇沟通上的障碍,甚至还可能会影响中国与国际社会的融合。

更有一些负面的评论认为,这是中国对英语乃至西方文化的一种排斥,是封闭与保守的信号。

虽然这些外国网友和媒体对此表现出的担忧也有些道理,但他们这样的解读却忽略了中国“去英文化”背后的深层逻辑。

实际上,我国的这一举措更多地是为了纠正过去过度西化的倾向,以此来强化国家的文化主权,同时也是对汉语国际影响力提升的一种回应。

英语给世界带来的便利和贡献是毋庸置疑的。

但如果大量的使用英语甚至随意的引进西方文化,不仅会对本国的文化造成严重的影响,严重的还会造成文化入侵影响社会的稳定。

虽然说中国逐渐开始了去英文化的进程,但中国并没有完全的摒弃英语。

而是在适当场合下强化汉语的使用减少英语的影响,这既是对自己文化传统的尊重,也是对全球多元文化共存理念的实践。

中国“去英文化”的举措在国际社会上的反应也呈现出多元化的状态。

它激发了人们关于全球化背景下文化认同与交流的深刻思考,促使人们重新开始审视语言政策与国家形象的关系。

当然这也对国际教育、旅游、商务等行业提出了新的挑战与机遇。

在去英文化的浪潮下,如何在保持开放性的同时,尊重并融入当地文化,成为了当下很多企业和从业者们需要思考的问题。

值得注意的是,这一变化也促进了汉语学习在全球范围内的升温。

现在越来越多的外国人开始主动学习汉语,他们不仅是为了应对在中国的工作与生活需求,更是出于对中华文化的兴趣与好奇。

近期中国旅游热在国外的大火,不仅吸引了大量的外国游客慕名前来中国旅游,还让中国的文化走出了国门,很多的外国人对中国的文化产生了浓厚的兴趣,这无疑是为中国文化的传播与汉语的国际化进程注入了新的活力。

在当下全球化的浪潮中,语言不仅作为一种文化符号,它们更承载着一个国家的历史、传统和价值观念。

中国的这次“去英文化”行动,并不是说要去完全摒弃英文,而是为了进一步强化汉语的影响力。

这不仅是我国对于自身文化身份的肯定,也是对世界多元文化格局的贡献。

其实还会有人产生疑问,“中国的汉语这么难,这样做是不是对外国人太不友好了?”

虽然说每个汉字都很独立,在它们不同的组合下也会产生很多不同的意思。

参考资料:

中国网新闻中心——2023-04-07 09:17:29悄然变化的翻译世界

但我们生活中常用的汉字也就三千多个,其实只需要掌握这三千多个汉字就足够应付日常的生活了。

但英语可不一样,英语的语言体系中是由二十六个英文字母组成,每个英语词汇都有其特定的意思,这就导致它没出现一个新的事物就要重新造一个新词,因为这个原因也使得现在的英语词汇量异常庞大,这也就为很多人学习英语增加了难度。

但汉字可不一样,它是通过两三个汉字组合起来就形成了一个新词,这就导致不论出现对少新的事物,在汉字的体系里就只是找两个字组合在一块儿,本质上还是这三千多个汉字。

这么一比较的话,是不是感觉其实学习汉字比英语容易多了。

汉字独有的体系,也体现了我国五千年文化的博大精深之处。

去英文化这件事其实并没有西方媒体所渲染的那么夸张,它只是我国文化自信提升的一种展现。



1 阅读:1

鳄娱梨花

简介:感谢大家的关注