tell tales

撒谎
常用释义
撒谎,说假话
向权威人士举报某人的不当行为

扩展信息

揭人隐私
英语新词汇与常用词汇的翻译(T1) ... tell on 告发 tell tales 揭人隐私 tell the truth 说实话 ...
搬弄是非
say tell... ... show and tell 展示说明;表演秀 tell tales 泄露秘密;揭人隐私;搬弄是非 generally speaking adv. 一般而言 ...
泄露秘密
say tell... ... show and tell 展示说明;表演秀 tell tales 泄露秘密;揭人隐私;搬弄是非 generally speaking adv. 一般而言 ...
搬唇递舌
Caractère -... ... 白费口舌[ waste one's words] 搬唇递舌[ tell tales] 瞠目结舌[ stare tongue-tied;stare dumb-founded] ...
散布流言
翻译词典... ... tell tales 告密 ;v.泄露秘密 tell tales 1.揭人隐私;散布流言 pray a tales 〖律〗请求补足陪审员之缺额 ...
告密
翻译词典... ... Folk tales 民间故事集 tell tales 告密 ;v.泄露秘密 tell tales 1.揭人隐私;散布流言 ...

例句

Urged by the host of the Tabard, who accompanies them, the pilgrims agree to tell tales to amuse the group and to lighten the journey.

在随同前往的塔巴德客店老板的建议下,这群朝圣者达成一致意见,每人轮流讲故事以供娱乐,让大家旅途愉快。

Don't ask me any more. They are friends of mine and I am unwilling to tell tales out of school.

别再问我了。他们是我的朋友,我不愿背后讲人家的坏话。

All we got was what we pinched out of the larder and then you used to go and tell tales to mother.

我们当时能得到的只不过是我们从储藏室偷拿的食品,而你常常去向妈妈告发我们。

The Boar shall be extolled in the mouths of its peoples, and its deeds will be as meat and drink to those who tell tales.

野猪会被人们口头上赞美,它的事迹会被讲故事者吃和喝。

Her book is a Mommie Dearest for the age of the memoir, when we tell tales on ourselves instead of our relatives.

她的书是本回忆录,相当于电影里《亲爱妈咪》,讲述的是自己而不是亲戚的故事。

Lincoln liked to tell tales about his experiences.

林肯喜欢谈论他的生活经验。

We have to read their textbooks, we have to read their reports, to know what they were tampered with, and which events they tell tales.

我们要读他们的课本,我们要读他们的报道,知道哪些方面他们进行了篡改,哪些事件他们搬弄是非。

这个老人喜欢讲述农夫和动物的故事。

年轻作家在网上讲述中国的繁荣年代。

those treated badly tell tales of woe to up to 20 people.

虐待告诉多达20人的悲惨的故事。

道路车辆.控制装置、指示器和信号装置的符号

Like returning heroes, they are feed and tell tales of car-choked streets and the towering skyscrapers they helped build.

象凯旋的英雄一样,他们受到热情款待,给人们大谈特谈车满为患的街道和他们建起的高楼大厦。

Do not tell tales.

不要搬弄是非。

许多说故事人会叙说祖国的传说及远古神话。

Sandy: Don't tell tales Sue: I'm not! Sandy: You are!

桑迪:别瞎说。苏:我没瞎说。桑迪:你瞎说了。

Don't tell tales, or you'll be sorry.

不要搬弄是非,不然你会后悔的。

Vocabulary for components of motor vehicles and their trailers; controls, indicators and tell-tales

汽车及其挂车的零部件的概念.操纵装置.指示仪表和控制仪表

To tell tales on somebody; to snitch on somebody

打别人的小报告

轿车中手控装置、指示器和信号装置的位置规范

道路车辆用控制符号、指示器和警报器的规范

同义词

泄露秘密;揭人隐私;搬弄是非