他对芭蕾舞般的动作设计更感兴趣,因为这可以加强击剑的效果。
没人知道他的来历,只是听说,他喜欢对着自己的倒影练剑。
上海实力击剑俱乐部是一所专门宣传、普及、推广击剑运动暨文化的学校。
噢,我看到他们了。一些在打太极拳,一些在舞剑,一些在练中国武术。
不,说真的,也许我们应该正在练习击剑、弩艺,跳远、跳高。
1·I also learned swordplay at Wu Dang Mountain When I was only ten years old.
我还在武当山学过剑术,那时我才十岁。
2·He is not a master of swordplay nor strategy.
他不是剑术和军略上的专家。
3·At the big steakhouses, called churrascarias, servers go table to table, wielding skewers sizzling with meat and carving knives like something out of ancient Chinese swordplay.
在大型烤肉店(churrascarias),服务生挨桌走过,举着串着烤肉的的“滋滋”作响的叉子和切肉刀,挥舞刀叉的架势仿若古代中国的剑术比试。
4·Third, the swordplay learning must emphasize faith and reverence to the gods, therefore the learners can ascent from technique level to Taoism.
第三,学习剑术须重视信仰,敬畏神明,由术入道。
5·The sword play of Wudang School is one of best to take on the traits of Chinese traditional technique and skill of swordplay.
武当剑很好地继承体现了我国传统剑术的特点,“太极腰、八卦步”是武当剑法独特的风格。
1·Molly: I met a desperado cowboy at swordplay class.
莫莉:我在击剑课上认识了一个牛仔似的孤胆英雄。