在没有安全的水、环境卫生、电、道路并常常没有法律实施的众多城市棚户区,我们看到这种情况。
Villas(棚户区)十年内已经至少扩张了一半,很多已变成毒品贩子和其他罪犯的避风港。
今年哈尔滨市全面进行老城改造,要在几年内“消灭”城市的棚户区。
卫生条件不好的地区,包括拥挤的室内贫民窟,要特别注意这一情况。
罗尔尼克说,常常未经事先通知就拆除棚户区,不给予补偿就将住房充公。
北京、上海及中国其它超大城市周围已经形成巨大的贫民窟。
1·Forced to live in overcrowded slums or shantytowns, city-dwelling refugees have little or no access to health care or social services.
这些城市中的难民只能栖身于拥挤的贫民窟或棚户区,很少甚至根本无法享有医疗保健和社会服务。
2·More wealthy countries have growing urban slums and shantytowns that drain health resources and strain the social welfare systems.
更多的富裕国家有日益扩大的城市贫民区和棚户区,对卫生资源和社会福利制度造成很大负担。
3·Half of Mumbai's 12 million inhabitants live in shantytowns, and many of them-like this mother and child-survive by be.
孟买的1200万人口中的一半生活在棚户区,其中有很多人,就过着像图中母亲和儿童那样的生活。
4·However, the core zone in the city shantytowns gradually disappears.
然而,就在城市核心地带的棚户区逐渐消失的时候。
5·Harbin city in full swing this year, the Old city of transformation within a few years to "destroy" the city's shantytowns.
今年哈尔滨市全面进行老城改造,要在几年内“消灭”城市的棚户区。