记得眼见睫毛膏顺着泪滴到象牙(钢琴)上时想,沮丧也没关系,我是被训练地去爱自己的黑暗。
凯莉:我不明白为什么。你是一个好人,有很可爱的发型和漂亮的牙齿。
这些象牙雕刻是展览中陈列的最后一批物品。因此参观者离开时会把故事留在记忆中。
确保你至少每六个月就去牙医那,要不然你的牙齿就会全部掉光。
1·The ivories are the final items on display, so visitors leave the show with their story in mind.
这些象牙雕刻是展览中陈列的最后一批物品。因此参观者离开时会把故事留在记忆中。
2·But once the lion infuriate it, the elephant will combat with it in its own way: use its proboscides to roll the lion up and throw it away or drive down its ivories to butt or lift its foot to stamp.
此外,大象从来不主动伤害别人,与人无争,从不惹事,但如果狮子惹怒了它,它会用自己的方式对付狮子:用长鼻卷起来摔,用象牙挑或用脚踩。
3·The museum has a fine collection of medieval ivories.
这家博物馆收藏着一批做工精细的中世纪象牙制品。
4·We should not laugh at the solid ivories.
我们不该嘲笑固体象牙。
5·The museum has a fine collection of medieval ivories.
该博物馆收藏着一批精美的中世纪象牙制品。