new Broom

新来的人:指刚刚开始在一个组织工作并打算做出很多改变的人。
常用释义
新来的人:指刚刚开始在一个组织工作并打算做出很多改变的人。

扩展信息

刚上任的新官
英文习语 ... 144、 Nasty piece of work 下流坯;讨厌的家伙 145、 New broom 刚上任的新官 146、 No account 没用的人 ...
新上任的官员
含比喻修辞格的英... ... cock of the walk 某行业的首领;头子;头目 new broom 新上任的官员 the salt ofthe earth 社会中坚分子 ...

例句

He stepped towards the new Mrs. Hak-Tak to put her back in the pot, and his wife swung the new broom and hit him on the head.

他走过去要把新的哈达太太放回水缸里,哈达太太挥舞着新的扫把一下打在他的头上。

We're sick and tired of that old geezer Mr. Brown as our boss in the office and what we need is a new broom with some get-up .

我们简直再也无法忍受老怪物布朗先生当办公室的头了,我们真希望能换上一个有点朝气的新头。

And then you will have another new broom to get used to, who might be as bad as this one - or worse.

到那时,你要去适应另一位新官,他可能与此人一样糟糕,或者更糟。

自从这个新人开始在这儿工作,一切就变得一团糟。

With that wind kicking up out there and that brand new broom you have there, you'll be home in no time.

带上你的全新扫帚,随着那阵风冲出去,你转眼就会到家。

The Metropolitan Police will get a new broom and, hopefully, a new culture.

伦敦警察厅将会迎来新的总监,但愿他会带来新的文化。

Once Taiwan new president takes office, . we hope a new broom will sweep clean.

一旦台湾新总统上任,我们希望有新人和新政。

Sooner or later, the new broom will sweep clean this department.

迟早新主管对这个部门会展开新人新政。

The new president has changed many of the university rules. A new broom sweeps clean.

新校长改了好些校规,这是新官上任三把火。

He's doing fine. A new broom sweeps clean.

他做的很好,新官上任三把火。