gift money

礼金:在某些文化中
常用释义
礼金:在某些文化中,特别是在庆祝婚礼、生日、节日等场合时,赠送给他人的现金礼物。

扩展信息

压岁钱
Language Tips_chinadaily.com.cn ... swear in: 宣誓就职 gift money: 压岁钱 firecracker: 鞭炮 ...
礼金
系日本租屋, 一般都要比礼金(gift money)同押金(deposit), 大约系月租2-4个月另外一个option就系租furnished apartment (e.g. le…
礼物款
当然,换屋者还可向亲戚求助,以「礼物款」(Gift Money)形式支付首期款,但一般银行都有规定该款的上限。除了以上办法外…
派利是
在南方广府地区新年也有一个类似的传统习俗叫“派利是” (gift money),就是发红包(red pack)的意思。所不同的是北方一 …

例句

你每年能从父母那里得到多少压岁钱?

Hu zi: You know, what I most miss is childhood. I could get gift money as soon as new year came.

胡子:你知道吗,我现在最怀念的就是童年,一过年就能收到压岁钱。

除夕是一家人吃团圆饭,买新衣服,交换塞满了压岁钱的红包的一个机会。

春节期间给小孩子压岁钱是一项特别的中国习俗,代表着幸运和富足。

红包主要是由一个里面装有压岁钱的红色包封构成的,它主要象征着幸运和财富。

The amount of gift money ranging from dozens to hundreds and the kids used to buy books and school supplies.

压岁钱多被孩子们用来购买图书和学习用品。

What's more, I've prepared "gift money" for you.

而且啊,我连给你的压岁钱都已经准备好了。

Hu zi: Forget about it. I've never got gift money since I started to work.

胡子:别提了,自从我工作以来,一分压岁钱也没有收到。

During the Spring Festival, people say "Happy New Year! " to each other and kids get lots of gift money from their parents and grandparents.

在春节,人们互相拜年,孩子们收到很多爸爸妈妈、爷爷奶奶给的压岁钱。

Don't wrap gift money in white , blue or black paper .

别用白,蓝,黑这三种颜色的纸包扎钱。