foreignizing

异化
常用释义
异化(foreignize 的现在分词)

扩展信息

异化
应多采取异化foreignizing)的翻译策略,保持原文的异国特色以抗拒(resist)这种文化帝国主义。Lawrence Venuti是具有 …
异化法
异化法Foreignizing):对文化价值观的一种民族偏离主义态度,接受外语文本的语言 及文化差异,把读者带入外国情景。丰 …
将翻译陌生化
...当代翻译中占主导地位的英美价值观,韦努蒂提倡一种“将翻译陌生化”(foreignizing)的策略,其立场是“抵抗性的”,它采用一 …

例句

The present paper endeavors to explore the specific principles in the selection of foreignizing translation over domesticating translation.

本文拟对归化与异化翻译策略选择的具体标准进行探索。

此外,翻译中“文化传真”度的把握,以及译语的异化与归化都至关重要。

If the target audience have trouble in understanding the foreignizing translation, then domestication is a better choice.

如果译文观众对异化的翻译理解困难,归化则为更好的选择。

But in order to realize equivalence, translators can use domesticating translation and foreignizing translation.

译者可以运用归化与异化手法实现“等值效应”。

论汉文化特色新词语的归化异化翻译处理

归化与异化翻译策略选择的理性和习性原则

归化与异化的翻译方法在实践中的应用

翻译的两种表达方式--洋化、归化及其关系

Reflections on domesticating and foreignizing approaches to translation

归化异化论反思

跨文化翻译中的异化与归化策略