弦理论是所谓的万物论。5个理论看起来像是尴尬的分支一样。
最接近的可能是类似的英语说:“他太为他的裤子大。”
思嘉:好像我找不到一个比那穿裤子的老女人更好的男友似的。
1·To his surprise it wasn't a doll at all, but a man of the tiniest size. He had a little wool shirt with old fashioned britches and a high tall hat much like a witch's.
让他惊奇的是,这不是一只玩偶,而是一个小小的小人,它穿一件毛绒上衣,一条老式的裤子,戴着一顶高高的巫师帽。
2·Yessir, if I was your Pa I'd take down your britches and muss you up a bit.
好的,先生。 如果我是你爸的话,我会脱了你的裤子然后把你给弄糟点。
1·SCARLETT: As if I couldn't get a better beau than that old maid in britches.
斯佳丽:那个穿马裤的老人以为我找不到比她的男友更好的人。