关联理论认为交际是一个涉及信息意图和交际意图的明示——推理过程。
关联翻译理论是在关联理论的基础上建立的,把翻译看成是对原语进行阐释的明示-推理过程。
在这一明示———推理的认知过程中,关联理论为语用研究提供了一个新的统一的理论框架。
关联理论指出每一个明示-推理的交际行为都应当被视为一个寻找最佳关联的过程。
根据关联理论,广告翻译是对原语进行阐释的动态的明示-推理过程。
翻译作为跨语言、跨文化的交际活动,包含两个明示—推理过程,涉及三个参与者。
在示意-推理的交际模式中,示意与互明是交际意图实现的必要条件和标准。
意义推导模式即代码(或信码)模式、推理模式和明示—推理模式。
其内容包括语言游戏、实指定义、家族类似性和哲学。