接受美学的主要缔造者之一,德国的罗伯特?姚斯最先提出了“期待”这一概念。
其原因就在于姚斯在其理论的论述中读者是“一个预先假定的读者”、一个理想的读者,使得这一论断显得过于绝对和简单。
姚斯认为,有关《拖车托尼》很重要的一点在于,它和《小火车做到了》是不同的故事。
1·A new aesthetic horizon emerges, and texts are constituted in a different way, much also as the Russian formalists have said, only with the sense in Jauss of the historical imperative.
新的美学视界产生了,文本就已不同的方式重新组织了,正如俄国形式主义者,与姚斯的历史规则一致的看法。
2·According to Jauss, the important thing about Tony the Tow Truck is that it is not the same story as the Little Engine that Could.
姚斯认为,有关《拖车托尼》很重要的一点在于,它和《小火车做到了》是不同的故事。
3·Jauss s "horizon of expectations" reveals that translators should take readers horizon of expectation into consideration in order to achieve readers acceptability of their translations.
姚斯的“期待视野”理论对翻译的启示是,为了使读者接受自己的译本,译者在翻译中必须关照读者的期待视野。
4·The traditional understanding of Jauss thought attributes his thought to Iiterature theory approach.
对姚斯思想的传统解读,主要是将其思想归结为一种文学学方法。
5·The author of this thesis mainly employs "horizon of expectations" proposed by Hans Robert Jauss, one of the major representatives of the Constance School.
本论文作者主要应用康斯坦茨学派代表人物之一姚斯的理论——“期待 视野”作为 研究的理论基础。