认为真正的诗歌的陌生化是一种熟悉的陌生,而不是晦涩难懂。
“陌生化”理论是文学理论界广为关注、影响颇大的诗学理论。
“陌生化”作为“文学性”的表征之一,应当成为文学翻译的目标。
一个不可否认的事实是,在艺术里面,无论过去还是现在,陌生化一直是作为一种艺术的思维方式存在的。
“陌生化”手法旨在恢复对生活的感觉,达到审美愉悦。
本文从象征、反复、意象、句式句法几个方面分析《野草》文本的陌生化手法。
在陌生化的创造中,作家找到了自己生命和存在的意义。
1·The theory is directly influenced by the theories of literary autonomy and defamiliarization of Russian formalism.
它受到俄国形式主义的文学自主性和陌生化理论的直接影响。
2·Not contented with traditional literary research, Russian formalism puts forward the notion of "literariness," and offers "defamiliarization" as a solution.
摘要俄国形式主义出于对传统文学研究的不满,提出“文学性”的问题,并以“陌生化”作为解答。
3·Seen from a deeper level, the use of defamiliarization devices is entailed by the nature of language.
从更深的层面来看,运用陌生化手法是语言的本质使然。
4·Previous researches on this poem are mostly concentrated on imagism and symbolism, but few researchers have studied this poem from the theory of defamiliarization, not to mention the tragic color.
该诗的研究多集中在意象和象征主义,但从陌生化理论角度来研究的很少,研究其悲剧色彩更少。
5·The word "defamiliarization" we will encounter soon when we take up the Russian Formalists.
我们立马遇到了“陌生化“这个词,当我们开始读俄国形式主义者的作品时。