1·She was going to Nanaimo to catch the ferry to the mainland.
她打算到纳奈莫乘渡船去大陆。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·He signalled to us to join him.
他示意要我们去他那儿。
—— 《牛津词典》
3·Rice aspired to go to college.
赖斯渴望上大学。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·I used to have to wear braces.
我以前不得不戴牙箍。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·I managed to swim to safety.
我设法游到安全处。
—— 《牛津词典》
6·She refused to submit to threats.
她面对威胁,拒不低头。
—— 《牛津词典》
7·I'd hate anything to happen to him.
但愿他平安无事。
—— 《牛津词典》
8·It's up to you to decide.
这事由你来决定吧。
—— 《牛津词典》
9·I had to go to hospital.
我得去医院看病。
—— 《牛津词典》
10·I had to strain to hear.
我不得不努力地听。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·Are you going to stuff the turkey?
你打算给火鸡加填料吗?
—— 《牛津词典》
2·She used to iron his shirts.
她过去常给他熨衬衫。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·I'll email the documents to her.
我将用电邮把这些文件发送给她。
—— 《牛津词典》
4·I like it when she reads to us.
我很喜欢她读书给我们听。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·Dad went out to milk the cows.
爸爸出去给牛挤奶去了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·She wasn't new to the company.
她对于公司来说并非是新人。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Money means nothing to him.
金钱对于他来说毫无价值。
—— 《牛津词典》
3·Jazz is mother's milk to me.
爵士乐对于我来说是不可或缺的。
—— 《牛津词典》
4·Money is not essential to happiness.
金钱对于幸福并非必不可少。
—— 《牛津词典》
5·It's not really suited to absolute beginners.
这对于纯粹的初学者们不太适合。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·There was a vertical drop to the ocean.
至海洋有一段垂直落差。
—— 《牛津词典》
2·I freewheeled down the hill to the village.
我从山上骑自行车一路滑行至村庄。
—— 《牛津词典》
3·In "Toxic II," the hero windsurfs to Japan.
《中毒2》里的男主人公冲浪至日本。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·The interview was sheer torture from start to finish.
这次面试从头至尾使人备受煎熬。
—— 《牛津词典》
5·Politely he saw her to the door and opened it for her.
他礼貌地将她送至门口,并为她打开了门。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·I can tell you my mother's put to it to get porridge for 'em all.
我可以告诉你,我妈妈为了给他们所有人弄粥而不得不这么做。
2·To polish up your article, you can use more figures of speech such as metaphors.
为了给你的文章润色,你可以更多地使用例如比喻等修辞手法。
3·The content in Vanished is meant to model what is possible for learning outside schools.
绝迹的内容是为了给什么是合理的课外学习做一个榜样。
4·Don't they have more responsibility to find better ways to provide a healthy environment for citizens?
难道他们没有责任为了给市民提供一个健康的环境而寻找更好的方法吗?
5·Sometimes, people choose mates who resemble their parents not because of fond memories, but to make amends for an unhappy childhood.
某些时候,人们不是因为美好的记忆,而是为了给不幸福的童年赔罪而选择和父母相像的人做伴侣。
1·One good reason for media firms to erect paywalls is that new media are beginning to age, too.
媒体公司设置“付费墙”的一个很好的理由就是新媒体也开始趋于老龄化了。
2·I think being the father of girls has made me more empathetic and more skilled in certain forms of negotiation that are particular to bringing up girls.
我认为作为女儿们的父亲令我性情大变,特别是在教育他们成长的过程中让我的某些协商技能趋于娴熟。
3·A consensus is emerging about where to put nuclear waste: most countries want to bury it underground, though only Finland and America have chosen sites.
关于核废料处理的意见也正在趋于一致:大多数国家将把废料埋到地下,只有芬兰和美国选择了特定地点。
4·Understanding a namespace-inflicted document becomes significantly simpler if the developer community can agree on something closer to a single syntax for expressing a single concept.
如果开发人员社区能够在某些方面更趋于一致,用一种语法表达一个概念,那么理解受名称空间困扰的文档就会简单得多。
5·When experts exhibit their superior performance in public their behavior looks so effortless and natural that we are tempted to attribute it to special talents.
专家在当众展示他们高超技艺时显得那么轻松自如,以至于让我们趋于将这归因于是特殊天赋。
1·Think of this book list as those books you shouldn't read, not even if someone holds a gun to your head.
想想这些你这辈子都不应该碰的书,那股寒意还不如有人拿着枪对着你脑门。
2·Sunset, when I miss the most, to the city you are in, say: I miss you. Don't know if you can hear.
夕阳西下,是我最想念的时候,对着你在的那个城市,说了一声:我想你。不知道,你是否听得到。
3·Dare to show off your English, especially to people who don't speak English!
大胆卖弄你的英语,尤其是对着那些不懂英语的人!
4·Dare to show off your English, especially to people who don't speak English! The more you use English, the more fluent your English will become.
大胆卖弄你的英语,尤其是对着那些不懂英语的人!你用得越多,你的英语就会越流利。
5·Do you know what to do when the lens points to you?
当镜头对着你时你知道该做什么吗?