我深知青年们会犯些错,但通常我觉得为了防止他们出错而保护青年们,就是阻碍他们的发展;
不抱偏见的观察家不得不承认,缺乏正规教育看来并未给他造成障碍。
凭借金刚不坏之身所向披靡与鱼人朋友亚伯将一切胆敢阻碍正义势力打得粉碎。
本谅解备忘录条款(规定)不应赋予任何人妨碍(阻止)任何请求执行的权利。
狭窄的河道意味着,即使是在13世纪,阻断交通也是容易的。
在统一的国家经济中,多种不同的州环境法的存在,必然妨碍商业的流通。
同居关系问题引起的纠纷大量存在,势必阻碍和谐社会建立的步伐。
在电梯开关门时,请不要直接用手或身体阻碍门的运动,这样可能导致撞击的危险。
值的协定。这其中任何条件均指示被调用的代码可能妨碍CER中的其他代码维护一致状态的努力。
同样,一项设计作品的版权所有权归属于独立承包人,这种情况将妨碍客户对产品实现商业化。
也就是在那时,我才从我的理想主义中苏醒,并且决定辞去我在那个NGO的工作,转而去研究互联网是怎样*阻碍*民主进程的。
思考题:美国政府应该设立法律机构,以利于(或阻碍)国际性的差别价格吗?
“利益冲撞与理念冲突”可能导致峰会陷入僵局,从而妨碍复苏进程。
现在,还不是进一步激怒它们,从而阻止他们走向一个新的、更加平等以及自信的国家的时刻。
而汇丰辉煌的历史看起来往往成为其形成清晰思路的阻碍。
高层建筑火灾中,烟气是阻碍人们逃生和灭火行动,导致人员死亡的主要原因之一。
因为等到你年长后才知道霍尔顿·考尔菲德,那种恨不得狠狠给他一个大耳光的冲动也许会影响你的心情。
一些共和党谈论到开展反对废止的活动,宣称废止会损害军队士气,妨碍招募新兵。
所有侵入性的手术都需要一段时间来作为术后恢复期,而酒精只会阻碍这个恢复的过程。
呼气用时略多,因为从肺脏排出的残余CO2可以阻碍下一次吸气的氧气输送。
过多的尼龙搭扣,错误的释放销会导致你的备份伞根本就无法从吊带里抽出来。注意!
别哭了,赫德森太太.子弹真要出膛眼泪也挡不住.不然世界可真是个温柔乡啊
它就是“那些内在的事物,现在你不去解决,遗留下来(不干完),它就会阻碍未来开发”[WardCunningham]。
大自然把人体多余的脂肪组织尽可能分布在远离重要器官的地方,以便不影响后者的有效运行。
但须注意,砖头或可乐瓶放得不要妨碍水箱部件的运动。
1·There is a "risk of strangulation" if metal fasteners impede the flow of sap.
如果金属固件阻碍了树液的流动,将会有“窒息”的风险。
2·Imperious in manner, he could be quite impersonal in his dealings with those whom he thought might impede his progress.
他虽然样子傲慢,但是和那些他认为会阻碍他前进的人打交道时,他可以相当客观。
3·Regulation should enhance the effectiveness of competitive markets, not impede them.
监管应当强化竞争市场的效率,而不是阻碍它们。
4·Although they claim to accept the objective of raising safety buffers, Banks argue that any big changes will impede economic growth.
尽管银行方面声称他们接受提高安全缓冲的目标,但他们争辩道,任何大的改变都将阻碍经济增长。
5·A magnetic field applied to a small area of the skull creates weak electric currents that impede nearby brain cells' ability to fire normally, but the effect is only temporary.
作用于颅骨小部分区域的电磁产生微弱的电流,这种电流阻碍附近大脑细胞活动的能力,但是这种作用只是暂时的。
1·At no time did I make an attempt to impede any investigatory effort.
我从未试图妨碍任何调查的努力。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·One shouldn't impede other's progress.
一个人不应该妨碍他人进步。
—— 《新英汉大辞典》
3·Personalization is important, but do not add it to your application at the cost of usability, nor allow it to impede the implementation of something like support for internationalization.
个性化很重要,但是不要将其添加到应用程序中而损失可用性,也不要让它妨碍国际化支持之类的实现。
4·They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
如今,这些管理方式妨碍着公司内部的信息流动,阻碍着流畅与协作的工作本质。
5·If no parking place is designated, the parking of non-motor vehicles shall not impede other vehicles or pedestrians to pass.
未设停放地点的,非机动车停放不得妨碍其他车辆和行人通行。
1·He did so to impede lateral communications within the officer corps and to prevent interoperability with nominally allied forces, including those of friendly Arab countries.
他这么做是为了阻止军官内部的横向交流,并且防止与名义上的盟国(包括那些友好的阿拉伯国家)进行互通。
2·To the extent that the industry is laden with excess capacity, these subsidies impede exit and delay adjustment.
在汽车工业存在大量闲置产能的情况下,这些补贴阻止了退出,延误了调整。
3·Drugs such as AZT helped to impede the development of the disease, but had severe side-effects.
像AZT这样的药品能够帮助阻止艾滋病的进展,但是副作用非常大。
4·In 2007, Ugandan field trials of the first Leuven uber-banana were announced, although public distaste of the idea of GM foods may impede its long term success.
2007年,乌干达成为使用鲁汶改良品种的第一块试验田,尽管舆论对于转基因食品的一系列顾虑很可能阻止它长久的成功。
5·Intention 2 is also clear, but what the grant doesn't say is important, too: Consistent with Intention 1, Intention 2 does not impede the sale of open source software.
意图2也很清楚,但是其中没有说出的内容仍然很重要:与意图1一样,意图2也不阻止开放源码软件的销售。
1·Do you think the campaign contributions and other means of support provided by Wall Street for those in Washington on both sides of the aisle may impede our pursuit of transparency?
你不觉得华尔街为华盛顿两党提供的竞选捐款和其他支持可能阻碍了我们对透明度的追求吗?
2·The inflexibility of the country's labor market seriously impede its economic recovery.
该国劳工市场缺乏灵活性,这严重阻碍了它的经济恢复。
3·Defects of bad water retention, low bonding strength, easy cracking and bulging seriously impede extensive application of aerated concrete when common mortar is used for plastering aerated concrete.
由于传统砂浆用于加气混凝土抹灰时,存在保水性差、粘结强度低、易开裂空鼓等缺陷,这严重阻碍了加气混凝土的广泛应用。
1·The rapid rise in NCDs is predicted to impede poverty reduction initiatives in low-income countries, particularly by forcing up household costs associated with health care.
预计非传染性疾病的快速上升将对低收入国家的减贫行动造成阻碍,尤其会迫使家庭与医疗相关的开销出现上升。