1·Each Afghani appearing on the screen is modest, carefully and hesitantly providing leads to the National Geographic search party.
屏幕上的阿富汗人每一个都是谦卑的,小心而迟疑地为《国家地理》搜寻队提供线索。
2·When cutlery is provided it is usually a spoon and fork , since there is seldom need for the use of a knife when eating Afghani food.
当餐具提供它通常是一汤匙和叉子,因为很少有对刀时需要使用阿富汗的食物吃。
3·With the high activity levels around the Iraqi and Afghani airfields, airspace deconfliction was a major concern of commander and crew alike.
面对伊拉克和阿富汗机场高密度的飞行活动,空域冲突是指挥官和机组人员最为关心的问题。
4·I assume that if the rich and influential National Geographic promised a payment in US dollars, then a hungry Afghani would be hard-put to pass up such a chance.
我想天下豪门《国家地理》若是以美元许诺,那么饥饿的阿富汗人不应该放过机会。
5·Currently, the focus is on Pashto, a native Afghani tongue, but nist has also assessed machine translation systems for dari-also spoken in afghanistan-and Iraqi Arabic.
目前项目的注意力集中在普什图语这种阿富汗的当地语言,但是NIST已经审核了一种用于翻译达里语的系统——这种语言被广泛使用在阿富汗和伊拉克等阿拉伯地区。
6·Working with UNESCO and Interpol, they have traced roughly 8, 500 pieces of Afghani artifacts to countries including the U.S., U.K., Denmark, Norway and Switzerland.
通过与联合国教科文组织和国际刑警一起努力,他们查到了大约有8 500件阿富汗文物流向美国、英国、丹麦、挪威和瑞士。
7·By raising awareness of the Afghani treasures lost, found, and - perhaps most importantly - still out there waiting to be recovered, that end may prove to be a new beginning.
提高人们对阿富汗丢失和找回的宝物的注意——或许这是最重要的,——还需要做很多的事,这种结局或许是一个新的开端。——求指点,译者。
8·Conservators at the British Museum worked with their Afghani counterparts to restore the carvings - and the exhibition reunites them with other artifacts once thought gone for good.
大英博物馆的管理员和阿富汗的同行们一起工作来修复这些雕刻。这次展览使它们和其它一些曾被认为已经熔化为金子的文物相聚在一起。